Псалтирь 13
New Russian Translation
(A)13 Дирижеру хора. Псалом Давида.
Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
2 Господь взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
3 Все сбились с пути,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
4 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
5 Там их охватит страх,
потому что Бог на стороне праведных.
6 Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их – Господь.
7 О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
Когда Господь восстановит Свой народ,
пусть ликует Иаков и радуется Израиль!
詩 篇 13
Chinese Union Version (Traditional)
13 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 忘 記 我 要 到 幾 時 呢 ? 要 到 永 遠 麼 ? 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢 ?
2 我 心 裡 籌 算 , 終 日 愁 苦 , 要 到 幾 時 呢 ? 我 的 仇 敵 升 高 壓 制 我 , 要 到 幾 時 呢 ?
3 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 看 顧 我 , 應 允 我 ! 使 我 眼 目 光 明 , 免 得 我 沉 睡 至 死 ;
4 免 得 我 的 仇 敵 說 : 我 勝 了 他 ; 免 得 我 的 敵 人 在 我 搖 動 的 時 候 喜 樂 。
5 但 我 倚 靠 你 的 慈 愛 ; 我 的 心 因 你 的 救 恩 快 樂 。
6 我 要 向 耶 和 華 歌 唱 , 因 他 用 厚 恩 待 我 。
Psalm 13
New International Version
Psalm 13[a]
For the director of music. A psalm of David.
1 How long,(A) Lord? Will you forget me(B) forever?
How long will you hide your face(C) from me?
2 How long must I wrestle with my thoughts(D)
and day after day have sorrow in my heart?
How long will my enemy triumph over me?(E)
Footnotes
- Psalm 13:1 In Hebrew texts 13:1-6 is numbered 13:2-6.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
