Add parallel Print Page Options

121 (120-1) ^^Песнь восхождения.^^ Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.

(120-2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.

(120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;

(120-4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.

(120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.

(120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

(120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].

(120-8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.

上帝是我的保護者

上聖殿朝聖之詩。

121 我舉目觀看群山,
我的幫助從哪裡來?
我的幫助來自創造天地的耶和華。
祂必不讓你滑倒,
保護你的不會打盹。
保護以色列的不打盹也不睡覺。
耶和華保護你,
在你身邊蔭庇你。
白天太陽不會傷你,
夜間月亮不會害你。
耶和華必使你免受災害,
保護你的性命。
不論你出或入,
耶和華都會保護你,從現在直到永遠。

'詩 篇 121 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.