Add parallel Print Page Options

祈求 神保护脱离是非

大卫的诗,交给诗班长,调用“舍明尼”。

12 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,

在世人中的信实人也不见了。

他们彼此说谎,

用谄媚的嘴唇说话,口是心非。

愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,

和说夸大话的舌头。

他们曾说:“我们必能以舌头取胜;

我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”

耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,

我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”

耶和华的言语是纯净的言语,

好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。

耶和华啊!求你保守我们,

保护我们(《马索拉文本》,“我们……我们”作“他们……他”;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)永远脱离这世代的人。

恶人到处横行,

邪恶在世人中被高举。

祈求上帝幫助

大衛的詩,交給樂長。

12 耶和華啊,求你救我們!
因為世上的敬虔人不見了,
忠信的人在人間消失了。
人人謊話連篇,
花言巧語,口是心非。
願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
他們說:「我們必靠舌頭制勝,
嘴唇是我們自己的,
誰管得著我們?」
耶和華說:「我要保護受欺壓的困苦人和哀歎的貧窮人,
使他們如願以償。」
耶和華的應許純全,
就像在爐中煉過七次的銀子。
耶和華啊,你必保護我們,
永遠不容惡人侵害我們。
眾人若抑善揚惡,
惡人必橫行無忌。

12 Help, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.

The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Man’s Treachery and God’s Constancy

To the Chief Musician. (A)On [a]an eight-stringed harp. A Psalm of David.

12 Help,[b] Lord, for the godly man (B)ceases!
For the faithful disappear from among the sons of men.
(C)They speak idly everyone with his neighbor;
With flattering lips and [c]a double heart they speak.

May the Lord [d]cut off all flattering lips,
And the tongue that speaks [e]proud things,
Who have said,
“With our tongue we will prevail;
Our lips are our own;
Who is lord over us?”

“For the oppression of the poor, for the sighing of the needy,
Now I will arise,” says the Lord;
“I will set him in the safety for which he yearns.”

The words of the Lord are (D)pure words,
Like silver tried in a furnace of earth,
Purified seven times.
You shall keep them, O Lord,
You shall preserve them from this generation forever.

The wicked prowl on every side,
When vileness is exalted among the sons of men.

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Heb. sheminith
  2. Psalm 12:1 Save
  3. Psalm 12:2 An inconsistent mind
  4. Psalm 12:3 destroy
  5. Psalm 12:3 great