Psalm 116

Lovsång för räddning ur dödsfara

Jag har Herren kär,
    ty han hör min röst, mitt rop om nåd.
Han har vänt sitt öra till mig,
    i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Dödens band omslöt mig,
    dödsrikets ångest grep mig,
jag kom i nöd och bedrövelse.
Men jag åkallade Herrens namn:
    "O, Herre, rädda min själ!"

Herren är nådig och rättfärdig,
    vår Gud är barmhärtig.
Herren bevarar enkla människor,
    jag var i elände och han frälste mig.
Vänd åter till din ro, min själ,
    ty Herren har varit god mot dig.
Du har räddat min själ från döden,
mitt öga från tårar, min fot från fall.
Jag skall vandra inför Herren
    i de levandes land.
10 Jag tror, därför talar jag,
    jag som plågades svårt,
11 jag som sade i min ångest:
    "Alla människor är lögnare."

12 Hur skall jag kunna återgälda Herren
alla hans välgärningar mot mig?
13 Jag vill ta frälsningens bägare
    och åkalla Herrens namn.
14 Jag vill infria mina löften till Herren
inför hela hans folk.

15 Dyrbar i Herrens ögon
    är hans frommas död.
16 O, Herre, jag är ju din tjänare,
    jag är din tjänare, din tjänarinnas son,
du har lossat mina band.
17 Åt dig vill jag offra lovets offer,
    Herrens namn vill jag åkalla.
18 Jag vill infria mina löften till Herren
inför hela hans folk,
19 i gårdarna till Herrens hus,
    mitt i dig, Jerusalem.
Halleluja!

称谢 神拯救得免死亡

116 我爱耶和华,

因为他听了我的声音、我的恳求。

因为他留心听我的恳求,

我一生一世要求告他。

死亡的绳索缠绕着我,

阴间的痛苦抓住我;

我遭遇患难和愁苦。

那时,我呼求耶和华的名,说:

“耶和华啊!求你拯救我。”

耶和华有恩典,有公义,

我们的 神满有怜悯。

耶和华保护愚蒙人,

我落到卑微的地步,他拯救了我。

我的心哪!你要回复安宁,

因为耶和华用厚恩待你。

主啊!你救了我的性命脱离死亡,

你使我的眼睛不致流泪,

使我的双脚不致跌倒。

我要在活人之地,

行在耶和华面前。

10 我虽然说:“我受了极大的痛苦”,

但我仍然相信。

11 我在惊惶之中曾说:

“人都是说谎的。”

12 我拿甚么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?

13 我要举起救恩的杯,

称扬耶和华的名。

14 我要在耶和华的众民面前,

向他还我所许的愿。

15 在耶和华的眼中看来,

圣民的死极为宝贵。

16 耶和华啊!我真是你的仆人;

我是你仆人,你婢女的儿子;

我的锁炼你给我解开了。

17 我要把感恩祭献给你,

我要称扬耶和华的名。

18 我要在耶和华的众民面前,

向他还我所许的愿。

19 耶路撒冷啊!就是在你的中间,

在耶和华殿的院子里,我要还我所许的愿。

你们要赞美耶和华。