诗篇 115:4-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 他们的神像不过是人用金银造的。
5 它们有口不能言,有眼不能看,
6 有耳不能听,有鼻不能闻,
7 有手不能摸,有脚不能走,
有喉咙也不能发声。
8 那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
9 以色列人啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
10 亚伦家啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
11 敬畏耶和华的人啊,要信靠祂!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。[a]
Footnotes
- 115:4-11 平行经文:诗篇135:15-20。
詩篇 115:4-11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 他們的神像不過是人用金銀造的。
5 它們有口不能言,有眼不能看,
6 有耳不能聽,有鼻不能聞,
7 有手不能摸,有腳不能走,
有喉嚨也不能發聲。
8 那些製造它們、信靠它們的人也會和它們一樣。
9 以色列人啊,要信靠耶和華!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。
10 亞倫家啊,要信靠耶和華!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。
11 敬畏耶和華的人啊,要信靠祂!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。[a]
Footnotes
- 115·4-11 平行經文:詩篇135·15-20。
Psalm 115:4-11
King James Version
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
Read full chapter
Psalm 115:4-11
New King James Version
4 (A)Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
5 They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
6 They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell;
7 They have hands, but they do not handle;
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
8 (B)Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
9 (C)O Israel, trust in the Lord;
(D)He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
诗篇 115:4-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 他们的神像不过是人用金银造的。
5 它们有口不能言,有眼不能看,
6 有耳不能听,有鼻不能闻,
7 有手不能摸,有脚不能走,
有喉咙也不能发声。
8 那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
9 以色列人啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
10 亚伦家啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
11 敬畏耶和华的人啊,要信靠祂!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。[a]
Footnotes
- 115:4-11 平行经文:诗篇135:15-20。
詩篇 115:4-11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 他們的神像不過是人用金銀造的。
5 它們有口不能言,有眼不能看,
6 有耳不能聽,有鼻不能聞,
7 有手不能摸,有腳不能走,
有喉嚨也不能發聲。
8 那些製造它們、信靠它們的人也會和它們一樣。
9 以色列人啊,要信靠耶和華!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。
10 亞倫家啊,要信靠耶和華!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。
11 敬畏耶和華的人啊,要信靠祂!
祂是你們的幫助,
是你們的盾牌。[a]
Footnotes
- 115·4-11 平行經文:詩篇135·15-20。
Psalm 115:4-11
King James Version
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
Read full chapter
Psalm 115:4-11
New King James Version
4 (A)Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
5 They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
6 They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell;
7 They have hands, but they do not handle;
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
8 (B)Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
9 (C)O Israel, trust in the Lord;
(D)He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.