诗篇 112
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神的必享福乐
112 你们要赞美耶和华。
敬畏耶和华、热爱他的诫命的,
这人是有福的。
2 他的后裔在地上必强盛,
正直人的后代必蒙福。
3 他家中有财富,有金钱,
他的仁义存到永远。
4 正直人在黑暗中有光照亮他,
他满有恩慈,好怜恤,行公义。
5 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,
这人必享福乐。
6 因为他永远不会动摇,
义人必永远被记念。
7 他必不因坏消息惧怕;
他的心坚定,倚靠耶和华。
8 他的心坚决,毫不惧怕,
直到他看见他的敌人遭报。
9 他广施钱财,赒济穷人;
他的仁义存到永远;
他的角必被高举,大有荣耀。
10 恶人看见就恼怒,
他必咬牙切齿,身心耗损;
恶人的心愿必幻灭。
Psalm 112
Christian Standard Bible
Psalm 112
The Traits of the Righteous
1 Hallelujah![a]
Happy is the person who fears the Lord,
taking great delight in his commands.(A)
2 His descendants will be powerful in the land;
the generation of the upright will be blessed.(B)
3 Wealth and riches are in his house,(C)
and his righteousness endures forever.(D)
4 Light shines in the darkness for the upright.(E)
He is gracious, compassionate, and righteous.(F)
5 Good will come to the one who lends generously
and conducts his business fairly.(G)
6 He will never be shaken.(H)
The righteous one will be remembered forever.(I)
7 He will not fear bad news;
his heart is confident, trusting in the Lord.(J)
8 His heart is assured; he will not fear.(K)
In the end he will look in triumph on his foes.(L)
9 He distributes freely to the poor;
his righteousness endures forever.(M)
His horn will be exalted in honor.(N)
10 The wicked one will see it and be angry;
he will gnash his teeth in despair.(O)
The desire of the wicked leads to ruin.(P)
Footnotes
- 112:1 The lines of this poem form an acrostic.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.