诗篇 112
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神的必享福乐
112 你们要赞美耶和华。
敬畏耶和华、热爱他的诫命的,
这人是有福的。
2 他的后裔在地上必强盛,
正直人的后代必蒙福。
3 他家中有财富,有金钱,
他的仁义存到永远。
4 正直人在黑暗中有光照亮他,
他满有恩慈,好怜恤,行公义。
5 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,
这人必享福乐。
6 因为他永远不会动摇,
义人必永远被记念。
7 他必不因坏消息惧怕;
他的心坚定,倚靠耶和华。
8 他的心坚决,毫不惧怕,
直到他看见他的敌人遭报。
9 他广施钱财,赒济穷人;
他的仁义存到永远;
他的角必被高举,大有荣耀。
10 恶人看见就恼怒,
他必咬牙切齿,身心耗损;
恶人的心愿必幻灭。
Psalm 112
Douay-Rheims 1899 American Edition
112 Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.
2 Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
3 From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
4 The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
5 Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
6 And looketh down on the low things in heaven and in earth?
7 Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
8 That he may place him with princes, with the princes of his people.
9 Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)