Add parallel Print Page Options

投靠耶和华者不畏强暴

11 大卫的诗,交于伶长。

我是投靠耶和华,你们怎么对我说:“你当像鸟,飞往你的山去!
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心里正直的人。
根基若毁坏,义人还能做什么呢?”
耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上,他的慧眼察看世人。
耶和华试验义人,唯有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
他要向恶人密布网罗,有烈火、硫磺、热风做他们杯中的份。
因为耶和华是公义的,他喜爱公义,正直人必得见他的面。

Psalm 11

For the director of music. Of David.

In the Lord I take refuge.(A)
    How then can you say to me:
    “Flee(B) like a bird to your mountain.(C)
For look, the wicked bend their bows;(D)
    they set their arrows(E) against the strings
to shoot from the shadows(F)
    at the upright in heart.(G)
When the foundations(H) are being destroyed,
    what can the righteous do?”

The Lord is in his holy temple;(I)
    the Lord is on his heavenly throne.(J)
He observes everyone on earth;(K)
    his eyes examine(L) them.
The Lord examines the righteous,(M)
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.(N)
On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;(O)
    a scorching wind(P) will be their lot.

For the Lord is righteous,(Q)
    he loves justice;(R)
    the upright(S) will see his face.(T)

11 In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.