Add parallel Print Page Options

愿他的年岁短少!
    愿别人得他的职分!
愿他的儿女成为孤儿,
    他的妻子成为寡妇!
10 愿他的儿女飘流讨饭,
    从荒凉之处出来求乞[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 109.10 “从荒凉之处出来求乞”:七十士译本是“愿他们从荒凉之处被赶出来”。

愿他的年日短少,
愿别人取代他的职位。
愿他的孩子失去父亲,
妻子成为寡妇。
10 愿他的孩子流浪行乞,
被赶出自己破败的家。

Read full chapter

願他的年日短少,
願別人取代他的職位。
願他的孩子失去父親,
妻子成為寡婦。
10 願他的孩子流浪行乞,
被趕出自己破敗的家。

Read full chapter

May his days be few;(A)
    may another take his place(B) of leadership.
May his children be fatherless
    and his wife a widow.(C)
10 May his children be wandering beggars;(D)
    may they be driven[a] from their ruined homes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 109:10 Septuagint; Hebrew sought