Add parallel Print Page Options

108 Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.

Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.

Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.

Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.

Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.

Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.

Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.

Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.

Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.

10 Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?

11 Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?

12 Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.

13 Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.

Psalm 108[a](A)(B)

A song. A psalm of David.

My heart, O God, is steadfast;(C)
    I will sing(D) and make music with all my soul.
Awake, harp and lyre!(E)
    I will awaken the dawn.
I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
For great is your love,(F) higher than the heavens;
    your faithfulness(G) reaches to the skies.(H)
Be exalted, O God, above the heavens;(I)
    let your glory be over all the earth.(J)

Save us and help us with your right hand,(K)
    that those you love may be delivered.
God has spoken(L) from his sanctuary:(M)
    “In triumph I will parcel out Shechem(N)
    and measure off the Valley of Sukkoth.(O)
Gilead is mine, Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah(P) is my scepter.
Moab(Q) is my washbasin,
    on Edom(R) I toss my sandal;
    over Philistia(S) I shout in triumph.”

10 Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
11 Is it not you, God, you who have rejected us
    and no longer go out with our armies?(T)
12 Give us aid against the enemy,
    for human help is worthless.(U)
13 With God we will gain the victory,
    and he will trample down(V) our enemies.

Footnotes

  1. Psalm 108:1 In Hebrew texts 108:1-13 is numbered 108:2-14.

With God We Shall Do Valiantly

A Song. A Psalm of David.

108 (A)My heart is steadfast, O God!
    I will sing and make melody with all my being![a]
Awake, O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
For your steadfast love is great (B)above the heavens;
    your faithfulness reaches to the clouds.

Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
(C)That your beloved ones may be delivered,
    give salvation by your right hand and answer me!

God has promised in his holiness:[b]
    “With exultation I will divide up Shechem
    and portion out the Valley of Succoth.
Gilead is mine; Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah my scepter.
Moab is my washbasin;
    upon Edom I cast my shoe;
    (D)over Philistia I shout in triumph.”

10 Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
11 Have you not rejected us, O God?
    You do not go out, O God, with our armies.
12 Oh grant us help against the foe,
    for vain is the salvation of man!
13 With God we shall do valiantly;
    it is he who will tread down our foes.

Footnotes

  1. Psalm 108:1 Hebrew with my glory
  2. Psalm 108:7 Or sanctuary