Add parallel Print Page Options

詩篇卷五

稱頌 神拯救他的子民

107 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

願耶和華救贖的子民這樣稱謝他;

這民就是他從敵人的手裡救贖出來,

把他們從各地,

就是從東從西、從南(“南”原文作“海”)從北,招聚回來的。

他們有些人在曠野、在荒漠飄流,

尋不見路往可居住的城巿。

他們又飢又渴,

心靈疲弱。

他們在急難中呼求耶和華,

耶和華就救他們脫離困苦;

領他們走正直的路,

使他們去到可居住的城巿。

願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

因為他使乾渴的人得到滿足,

又使飢餓的人飽享美物。

10 他們有些人坐在黑暗和死蔭裡,

被困苦和鐵鍊捆鎖著;

11 因為他們違背了 神的話,

藐視了至高者的旨意。

12 所以 神用苦難治服他們的心;

他們跌倒,也沒有人幫助。

13 他們在急難中呼求耶和華,

耶和華就拯救他們脫離困苦。

14 他從黑暗裡和死蔭中把他們領出來,

弄斷他們的鎖鍊。

15 願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

16 因為他打破了銅門,

砍斷了鐵閂。

17 他們有些人因自己的過犯成了愚妄人,

有人受苦是因為自己的罪孽。

18 他們厭惡各樣食物,

就臨近死門。

19 於是他們在急難中呼求耶和華,

他就拯救他們脫離困苦。

20 他發出話語醫治他們,

搭救他們脫離死亡。

21 願人因耶和華的慈愛,

因他向世人所行的奇事稱謝他。

22 願他們以感謝為祭獻給他,

歡欣地述說他的作為。

23 他們有些人坐船出海,

在大海上往來經商。

24 他們見過耶和華的作為,

和他在深海中所行的奇事。

25 他一吩咐,狂風就颳起,

海中的波浪也高揚。

26 他們上到天上,下到深淵,

他們的心因危難而驚慌。

27 他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人;

他們的一切智慧都沒有用了。

28 於是他們在急難中呼求耶和華,

他就拯救他們脫離困苦。

29 他使狂風止息,

海浪就平靜無聲。

30 風平浪靜了,他們就歡喜;

他引領他們到他們所願去的港口。

31 願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

32 願他們在眾民的會中尊崇他,

在長老的集會中讚美他。

33 他使江河變為曠野,

使水泉變為乾旱無水之地。

34 他使肥沃的土地變為鹹田,

都因住在那裡的居民的邪惡。

35 他使曠野變為池塘,

使旱地變為水泉。

36 他使飢餓的人住在那裡,

好讓他們建造可以居住的城巿。

37 他們耕種田地,栽種葡萄園,

得到豐盛的收成。

38 他又賜福給他們,

使他們人口眾多,

也沒有使他們的牲畜減少。

39 以後他們因為壓迫、患難、愁苦,

就人數減少,降為卑微。

40 他使權貴受羞辱,

使他們在荒廢無路的地方飄流。

41 他卻把貧窮的人安置在高處,免受苦難,

使他的家族繁衍,好像羊群。

42 正直的人看見了,就歡喜;

但所有邪惡的人都必閉口無言。

43 凡有智慧的,願他留意這些事;

願他思想耶和華的慈愛。

歌頌 神的權能及祈求勝利(A)

歌一首,大衛的詩。

Book Five

Psalm 107

O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!

Let the redeemed of the Lord say so, whom He has delivered from the hand of the adversary,

And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south.

Some wandered in the wilderness in a solitary desert track; they found no city for habitation.

Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished.

Then they cried to the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.

He led them forth by the straight and right way, that they might go to a city where they could establish their homes.

Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men!

For He satisfies the longing soul and fills the hungry soul with good.

10 Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and in irons,(A)

11 Because they had rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High.

12 Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help.

13 Then they cried to the Lord in their trouble, and He saved them out of their distresses.

14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke apart the bonds that held them.(B)

15 Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men!

16 For He has broken the gates of bronze and cut the bars of iron apart.

17 Some are fools [made ill] because of the way of their transgressions and are afflicted because of their iniquities.

18 They loathe every kind of food, and they draw near to the gates of death.

19 Then they cry to the Lord in their trouble, and He delivers them out of their distresses.

20 He sends forth His word and heals them and rescues them from the pit and destruction.(C)

21 Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men!(D)

22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving and rehearse His deeds with shouts of joy and singing!

23 Some go down to the sea and travel over it in ships to do business in great waters;

24 These see the works of the Lord and His wonders in the deep.

25 For He commands and raises up the stormy wind, which lifts up the waves of the sea.

26 [Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight.

27 They reel to and fro and stagger like a drunken man and are at their wits’ end [all their wisdom has come to nothing].

28 Then they cry to the Lord in their trouble, and He brings them out of their distresses.

29 He hushes the storm to a calm and to a gentle whisper, so that the waves of the sea are still.(E)

30 Then the men are glad because of the calm, and He brings them to their desired haven.

31 Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men!

32 Let them exalt Him also in the congregation of the people and praise Him in the company of the elders.

33 He turns rivers into a wilderness, water springs into a thirsty ground,(F)

34 A fruitful land into a barren, salt waste, because of the wickedness of those who dwell in it.(G)

35 He turns a wilderness into a pool of water and a dry ground into water springs;(H)

36 And there He makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation,

37 And sow fields, and plant vineyards which yield fruits of increase.

38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly, and allows not their cattle to decrease.

39 When they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow,

40 He pours contempt upon princes and causes them to wander in waste places where there is no road.

41 Yet He raises the poor and needy from affliction and makes their families like a flock.

42 The upright shall see it and be glad, but all iniquity shall shut its mouth.

43 Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord.