诗篇 104
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
称颂耶和华肇造万物养育群生
104 我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
2 披上亮光如披外袍;铺张穹苍如铺幔子,
3 在水中立楼阁的栋梁;用云彩为车辇,借着风的翅膀而行;
4 以风为使者,以火焰为仆役。
5 将地立在根基上,使地永不动摇。
6 你用深水遮盖地面,犹如衣裳,诸水高过山岭。
7 你的斥责一发,水便奔逃;你的雷声一发,水便奔流。
8 诸山升上,诸谷沉下[a],归你为它所安定之地。
9 你定了界限,使水不能过去,不再转回遮盖地面。
10 耶和华使泉源涌在山谷,流在山间,
11 使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。
12 天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。
13 他从楼阁中浇灌山岭,因他作为的功效地就丰足。
14 他使草生长给六畜吃,使菜蔬发长供给人用,使人从地里能得食物。
15 又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。
16 佳美的树木,就是黎巴嫩的香柏树,是耶和华所栽种的,都满了汁浆。
17 雀鸟在其上搭窝,至于鹤,松树是它的房屋。
18 高山为野山羊的住所,岩石为沙番的藏处。
19 你安置月亮为定节令,日头自知沉落。
20 你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。
21 少壮狮子吼叫要抓食,向神寻求食物。
22 日头一出,兽便躲避,卧在洞里。
23 人出去做工,劳碌直到晚上。
24 耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地满了你的丰富。
25 那里有海,又大又广,其中有无数的动物,大小活物都有。
26 那里有船行走,有你所造的鳄鱼游泳在其中。
27 这都仰望你按时给它食物。
28 你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。
29 你掩面,它们便惊惶;你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
30 你发出你的灵,它们便受造;你使地面更换为新。
31 愿耶和华的荣耀存到永远,愿耶和华喜悦自己所造的!
32 他看地,地便震动;他摸山,山就冒烟。
33 我要一生向耶和华唱诗,我还活的时候要向我神歌颂。
34 愿他以我的默念为甘甜,我要因耶和华欢喜。
35 愿罪人从世上消灭,愿恶人归于无有。我的心哪,要称颂耶和华!你们要赞美耶和华![b]
诗篇 104
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的創造與供應
104 我的心哪!你要稱頌耶和華;
耶和華我的 神啊!你真偉大;
你以尊榮和威嚴為衣服。
2 你披上亮光好像披上外袍;
展開諸天好像鋪張帳幔。
3 你在水上立起你樓閣的棟梁;
你以雲彩為戰車;
乘駕風的翅膀而行。
4 你用風作你的使者,
用火燄作你的僕役。
5 你把大地堅立在根基上,
使地永永遠遠不動搖。
6 你用深水像衣服一般覆蓋大地,
使眾水高過群山。
7 因你的斥責,水就退去;
因你的雷聲,水就奔逃。
8 眾水流經群山,向下流往眾谷,
流到你為它們指定的地方。
9 你定了界限,使眾水不能越過;
它們不再轉回掩蓋大地。
10 你使泉源在山谷中湧流,
流經群山中間。
11 使野地所有的走獸有水喝,
野驢得以解渴。
12 天上的飛鳥在水邊住宿,
在樹枝上鳴叫。
13 你從自己的樓閣中澆灌群山,
因你所作的事的果效,大地就豐足。
14 你為了牲畜使青草滋生,
為了人的需用使蔬菜生長,
使糧食從地裡生出;
15 又有酒使人心歡喜,
有油使人容光煥發,
有糧加添人的心力。
16 耶和華的樹,就是他所栽種的黎巴嫩香柏樹,
都得到了充分的灌溉。
17 雀鳥在上面築巢;
至於鶴,松樹是牠的家。
18 高山是野山羊的住所;
巖石是石貛藏身的地方。
19 你造月亮為定節令;
太陽知道何時沉落。
20 你安設黑暗,有了晚上,
林中的百獸就都爬出來。
21 少壯獅子吼叫覓食,
要尋求從 神而來的食物。
22 太陽升起的時候,
牠們就躲避,
回到自己的洞穴躺臥。
23 人出去作工,
勞碌直到晚上。
24 耶和華啊!你所造的真是眾多。
它們都是你用智慧造成的;
全地充滿你所造的東西。
25 那裡有海,又大又廣;
海裡有無數的活物,
大小活物都有。
26 那裡有船隻往來航行,
有你所造的大魚,
在海裡嬉戲。
27 這些活物都仰望你,
仰望你按時賜給牠們食物。
28 你賜給牠們,牠們就拾取;
你張開你的手,牠們就飽享美物。
29 你向牠們掩面,牠們就驚慌;
你收回牠們的氣息,牠們就死亡,歸回塵土。
30 你發出你的靈,萬物就被造成;
你也使地面更換一新。
31 願耶和華的榮耀存到永遠;
願耶和華喜悅他自己所作的。
32 他注視大地,地就震動;
他觸摸群山,山就冒煙。
33 我一生要向耶和華歌唱;
我還在世的時候,我要向我的 神歌頌。
34 願我的默想蒙他喜悅;
我要因耶和華歡喜。
35 願罪人從世上滅絕,
也不再有惡人存在。
我的心哪!你要稱頌耶和華。
你們要讚美耶和華。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.