诗篇 103
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
颂美耶和华之恩惠慈爱
103 大卫的诗。
1 我的心哪,你要称颂耶和华;凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
2 我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
3 他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
4 他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
5 他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
6 耶和华施行公义,为一切受屈的人申冤。
7 他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
8 耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
9 他不长久责备,也不永远怀怒。
10 他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
11 天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大。
12 东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远。
13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
14 因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
15 至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。
16 经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。
17 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
18 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
19 耶和华在天上立定宝座,他的权柄[a]统管万有。
20 听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
21 你们做他的诸军、做他的仆役、行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
22 你们一切被他造的,在他所治理的各处都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!
Footnotes
- 诗篇 103:19 原文作:国。
Psalm 103
New American Standard Bible
Praise for the Lord’s Mercies.
A Psalm of David.
103 (A)Bless the Lord, my soul,
And all that is within me, bless His (B)holy name.
2 Bless the Lord, my soul,
And (C)do not forget any of His benefits;
3 Who (D)pardons all your guilt,
Who (E)heals all your diseases;
4 Who (F)redeems your life from the pit,
Who (G)crowns you with favor and compassion;
5 Who (H)satisfies your [a]years with good things,
So that your youth is (I)renewed like the eagle.
6 The Lord (J)performs [b]righteous deeds
And judgments for all who are (K)oppressed.
7 He (L)made known His ways to Moses,
His (M)deeds to the sons of Israel.
8 The Lord is (N)compassionate and gracious,
(O)Slow to anger and abounding in mercy.
9 He (P)will not always contend with us,
Nor will He (Q)keep His anger forever.
10 He has (R)not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our guilty deeds.
11 For as high (S)as the heavens are above the earth,
So great is His mercy toward those who [c]fear Him.
12 As far as the east is from the west,
So far has He (T)removed our wrongdoings from us.
13 Just (U)as a father has compassion on his children,
So the Lord has compassion on those who [d]fear Him.
14 For (V)He Himself knows [e]our form;
He (W)is mindful that we are nothing but (X)dust.
15 As for man, his days are (Y)like grass;
Like a (Z)flower of the field, so he flourishes.
16 When the (AA)wind has passed over it, it is no more,
And its (AB)place no longer knows about it.
17 But the [f](AC)mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who [g]fear Him,
And His justice (AD)to the children’s children,
18 To (AE)those who keep His covenant
And remember His precepts, so as to do them.
19 The Lord has established His (AF)throne in the heavens,
And His [h](AG)sovereignty rules over [i]all.
20 Bless the Lord, you (AH)His angels,
(AI)Mighty in strength, who (AJ)perform His word,
(AK)Obeying the voice of His word!
21 Bless the Lord, all you (AL)His [j]angels,
You (AM)who serve Him, doing His will.
22 Bless the Lord, (AN)all you works of His,
In all places of His dominion;
Bless the Lord, my soul!
Footnotes
- Psalm 103:5 Or desire
- Psalm 103:6 Or deeds of vindication
- Psalm 103:11 Or revere
- Psalm 103:13 Or revere
- Psalm 103:14 I.e., what we are made of
- Psalm 103:17 Or faithfulness
- Psalm 103:17 Or revere
- Psalm 103:19 Or kingdom
- Psalm 103:19 I.e., the universe
- Psalm 103:21 Lit hosts
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.