诗篇 102
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
患难中的祈祷
受苦之人的祷告,在疲惫不堪时向耶和华的倾诉。
102 耶和华啊,求你听我的祷告,
垂听我的呼求!
2 我在危难的时候,
求你不要掩面不理我。
求你垂听我的呼求,
赶快应允我。
3 我的年日如烟消散,
我全身如火焚烧。
4 我的心被摧残,如草枯萎,
以致我不思饮食。
5 我因哀叹而瘦骨嶙峋。
6 我就像旷野中的鸮鸟,
又像废墟中的猫头鹰。
7 我无法入睡,
我就像屋顶上一只孤伶伶的麻雀。
8 我的仇敌终日辱骂我,
嘲笑我的用我的名字咒诅人。
9 我以炉灰为食物,
眼泪拌着水喝,
10 因为你向我大发烈怒,
把我抓起来丢在一边。
11 我的生命就像黄昏的影子,
又如枯干的草芥。
12 耶和华啊!唯有你永远做王,
你的大名万代长存。
13 你必怜悯锡安,
因为现在是你恩待她的时候了,时候到了。
14 你的仆人们喜爱城中的石头,
怜惜城中的尘土。
15 列国敬畏耶和华的名,
世上的君王都因祂的荣耀而战抖。
16 因为耶和华必重建锡安,
带着荣耀显现。
17 祂必垂听穷人的祷告,
不藐视他们的祈求。
18 要为后代记下这一切,
好让将来的人赞美耶和华。
19 耶和华从至高的圣所俯视人间,
从天上察看大地,
20 要垂听被囚之人的哀叹,
释放被判死刑的人。
21-22 这样,万族万国聚集、敬拜
耶和华时,
人们必在锡安传扬祂的名,
在耶路撒冷赞美祂。
23 祂使我未老先衰,
缩短了我的岁月。
24 我说:“我的上帝啊,
你世代长存,
求你不要叫我中年早逝。
25 太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
26 天地都要消亡,
但你永远长存。
天地都会像外衣渐渐破旧,
你必更换天地,如同更换衣服,
天地都要消逝。
27 但你永远不变,
你的年日永无穷尽。
28 你仆人的后代必生生不息,
在你面前安然居住。”
Psaumes 102
La Bible du Semeur
Prière d’un malheureux
102 Prière d’une personne dans l’affliction qui se sent défaillir et qui expose sa plainte devant l’Eternel[a].
2 O Eternel, ╵écoute ma prière
et que mon appel au secours ╵parvienne jusqu’à toi !
3 Ne te détourne pas de moi ╵en ce jour où je suis dans la détresse,
tends vers moi ton oreille ╵au jour où je t’appelle.
Hâte-toi de répondre !
4 Comme une fumée, mes jours passent.
J’ai comme un brasier dans les os.
5 Mon cœur est brisé, desséché, ╵comme l’herbe fauchée.
J’en oublie de manger ma nourriture.
6 A force de gémir,
je n’ai que la peau sur les os.
7 Je suis devenu comparable ╵à la corneille du désert,
je suis pareil au chat-huant ╵qui hante les lieux désolés.
8 Je reste privé de sommeil,
je ressemble à un oisillon ╵resté seul sur un toit.
9 Mes ennemis ne cessent ╵de m’insulter,
ils se moquent de moi ╵et maudissent les gens ╵en leur souhaitant mon sort.
10 Je me nourris de cendre ╵au lieu de pain,
et ma boisson ╵est mêlée de mes larmes[b].
11 Dans ton indignation ╵et ta colère,
tu m’as saisi, ╵et m’as jeté au loin[c].
12 Tout comme l’ombre[d] qui s’étire, ╵mes jours déclinent,
et moi, je me dessèche comme l’herbe.
13 Mais toi, tu sièges pour toujours, ╵ô Eternel,
et tu interviendras[e] ╵tout au long des générations.
14 Oui, tu te lèveras, ╵et de Sion ╵tu auras compassion !
L’heure est là de lui faire grâce,
le moment est venu :
15 tes serviteurs ╵ont ses pierres en affection,
ils restent attachés ╵à cette ville réduite en poussière[f].
16 Alors les autres peuples craindront l’Eternel,
tous les rois de la terre ╵reconnaîtront sa gloire.
17 L’Eternel rebâtit Sion
pour y paraître dans sa gloire.
18 Il a égard à la prière ╵de ceux qui sont dépossédés,
il ne méprisera pas leur requête.
19 Que cela soit mis par écrit ╵pour la génération future,
et le peuple qui sera créé louera Eternel.
20 Du haut de sa demeure sainte, ╵l’Eternel s’est penché vers nous.
Du ciel, il regarde la terre,
21 et il entend les plaintes des captifs ;
et il rendra la liberté ╵aux condamnés à mort,
22 pour que l’on publie en Sion ╵la renommée de l’Eternel,
sa louange à Jérusalem,
23 quand se rassembleront les peuples
et les royaumes tous ensemble, ╵afin d’adorer l’Eternel.
24 Il a réduit ma force ╵au milieu de ma course,
et abrégé mes jours ;
25 c’est pourquoi je m’écrie : ╵« Mon Dieu, ne me fais pas mourir ╵au milieu de mes jours,
toi qui subsistes d’âge en âge !
26 Tu as jadis fondé la terre,
le ciel est l’œuvre de tes mains.
27 Ils périront, mais tu subsisteras ;
tous s’useront comme un habit ;
comme on remplace un vêtement, ╵tu les remplaceras ╵et ils disparaîtront.
28 Mais toi, tu es toujours le même,
tes années ne finiront pas[g].
29 Les enfants de tes serviteurs ╵auront une demeure ;
sous ton regard, leur descendance ╵sera fermement établie. »
Footnotes
- 102.1 Le titre de ce psaume est unique en ce qu’il indique la circonstance de la composition mais non l’auteur du psaume.
- 102.10 Voir 42.4 ; 80.6.
- 102.11 Comme un tourbillon saisit des feuilles et les jette au loin.
- 102.12 Une ombre qui s’allonge le soir : allusion au soir de la vie.
- 102.13 Ou : ton culte persistera. Litt. souvenir…
- 102.15 Il s’agit des ruines de Jérusalem.
- 102.28 Les v. 26-28 sont cités en Hé 1.10-12.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.