Add parallel Print Page Options

劝民赞美耶和华

100 称谢诗。

普天下当向耶和华欢呼!
你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱!
你们当晓得耶和华是神,我们是他造的,也是属他的,我们是他的民,也是他草场的羊。
当称谢进入他的门,当赞美进入他的院,当感谢他,称颂他的名!
因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。

当歌颂敬拜美善的 神

感恩诗。

100 全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

应当欢欢喜喜事奉耶和华,

欢唱着到他的面前。

要知道耶和华是 神;

他创造了我们,我们是属他的(“我们是属他的”有古抄本作“不是我们自己”);

我们是他的子民,也是他草场上的羊。

应当充满感恩进入他的殿门,

满口赞美进入他的院子;

要感谢他,称颂他的名。

因为耶和华本是美善的,

他的慈爱存到永远,

他的信实直到万代。

100 Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.

Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.

Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.

Psalm 100

A Psalm of thanksgiving and for the thank offering.

Make a joyful noise to the Lord, all you lands!

Serve the Lord with gladness! Come before His presence with singing!

Know (perceive, recognize, and understand with approval) that the Lord is God! It is He Who has made us, not we ourselves [and we are His]! We are His people and the sheep of His pasture.(A)

Enter into His gates with thanksgiving and a thank offering and into His courts with praise! Be thankful and say so to Him, bless and affectionately praise His name!

For the Lord is good; His mercy and loving-kindness are everlasting, His faithfulness and truth endure to all generations.