詩 篇 27
Chinese Union Version (Traditional)
27 ( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 是 我 的 亮 光 , 是 我 的 拯 救 , 我 還 怕 誰 呢 ? 耶 和 華 是 我 性 命 的 保 障 ( 或 譯 : 力 量 ) , 我 還 懼 誰 呢 ?
2 那 作 惡 的 就 是 我 的 仇 敵 , 前 來 吃 我 肉 的 時 候 就 絆 跌 仆 倒 。
3 雖 有 軍 兵 安 營 攻 擊 我 , 我 的 心 也 不 害 怕 ; 雖 然 興 起 刀 兵 攻 擊 我 , 我 必 仍 舊 安 穩 。
4 有 一 件 事 , 我 曾 求 耶 和 華 , 我 仍 要 尋 求 : 就 是 一 生 一 世 住 在 耶 和 華 的 殿 中 , 瞻 仰 他 的 榮 美 , 在 他 的 殿 裡 求 問 。
5 因 為 我 遭 遇 患 難 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 ; 在 他 亭 子 裡 , 把 我 藏 在 他 帳 幕 的 隱 密 處 , 將 我 高 舉 在 磐 石 上 。
6 現 在 我 得 以 昂 首 , 高 過 四 面 的 仇 敵 。 我 要 在 他 的 帳 幕 裡 歡 然 獻 祭 ; 我 要 唱 詩 歌 頌 耶 和 華 。
7 耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。
8 你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。
9 不 要 向 我 掩 面 。 不 要 發 怒 趕 逐 僕 人 , 你 向 來 是 幫 助 我 的 。 救 我 的 神 啊 , 不 要 丟 掉 我 , 也 不 要 離 棄 我 。
10 我 父 母 離 棄 我 , 耶 和 華 必 收 留 我 。
11 耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 教 我 , 因 我 仇 敵 的 緣 故 引 導 我 走 平 坦 的 路 。
12 求 你 不 要 把 我 交 給 敵 人 , 遂 其 所 願 ; 因 為 妄 作 見 證 的 和 口 吐 凶 言 的 , 起 來 攻 擊 我 。
13 我 若 不 信 在 活 人 之 地 得 見 耶 和 華 的 恩 惠 , 就 早 已 喪 膽 了 。
14 要 等 候 耶 和 華 ! 當 壯 膽 , 堅 固 你 的 心 ! 我 再 說 , 要 等 候 耶 和 華 !
诗篇 27
Chinese New Version (Simplified)
坚心倚靠 神可保安稳
大卫的诗。
27 耶和华是我的亮光,是我的救恩,
我还怕谁呢?
耶和华是我性命的避难所,
我还惧谁呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌,
他们逼近我,要吃我肉的时候,
就绊跌仆倒。
3 虽有军兵扎营攻击我,
我的心也不害怕;
虽然发动战争攻击我,
我仍旧安稳。
4 有一件事我求过耶和华,我还要寻求;
我要一生一世住在耶和华的殿里,
瞻仰他的荣美,在他的殿中求问。
5 因为在我遭难的日子,
他必把我藏在他的帐棚里,
把我隐藏在他帐幕的隐密处,
又把我高举在盘石上。
6 现在,我可以抬起头来,
高过我四周的仇敌;
我要在他的帐幕里,献上欢呼的祭;
我要歌唱,颂赞耶和华。
7 耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;
求你恩待我,应允我。
8 你说:“你们要寻求我的面!”
那时我的心对你说:
“耶和华啊!你的面我正要寻求。”
9 求你不要向我掩面,
不要发怒赶逐你的仆人,
你一向是帮助我的。
拯救我的 神啊!
求你不要撇下我,也不要离弃我。
10 虽然我的父母离弃我,
耶和华却收留我。
11 耶和华啊!求你指示我你的道路;
为我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要照着我敌人的心愿,把我交给他们,
因为有作假见证的人起来攻击我,
并且口出凶暴的话。
13 我还是相信,在活人之地,
我可以看见耶和华的恩惠。
14 你要等候耶和华,
要刚强,要坚定你的心,
要等候耶和华。
诗篇 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美的祷告
大卫的诗。
27 耶和华是我的光,我的拯救,
我还怕谁?
耶和华是我的堡垒,
我还怕谁?
2 当恶人来吞吃我,
仇敌来攻击我时,
必失足跌倒。
3 虽然大军围攻我,
我心中却一无所惧;
虽然战争来临,我仍满怀信心。
4 我曾向耶和华求一件事,
我还要求,就是能一生住在祂的殿中,
瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。
5 危难之时,祂保护我,
把我藏在祂的圣幕里,
高高地安置在磐石上。
6 我要昂首面对四围的敌人,
我要在祂的圣幕里欢呼献祭,
歌颂赞美祂。
7 耶和华啊,求你垂听我的呼求,
求你恩待我,应允我。
8 你说:“来寻求我!”
我心中响应:
“耶和华啊,我要寻求你。”
9 别掩面不理我,
别愤然拒绝你的仆人,
你一向是我的帮助。
拯救我的上帝啊,
别离开我,别撇弃我。
10 纵使父母离弃我,
耶和华也必收留我。
11 耶和华啊,
求你指教我行你的道,
引导我走正路,远离仇敌。
12 求你不要让仇敌抓到我,
遂其所愿,
因为他们诬告我,恐吓我。
13 我深信今世必能看见耶和华的美善。
14 要等候耶和华,
要坚定不移地等候耶和华。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.