Add parallel Print Page Options

30 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 華 的 話 是 煉 淨 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。

31 除 了 耶 和 華 , 誰 是 神 呢 ? 除 了 我 們 的 神 , 誰 是 磐 石 呢 ?

32 惟 有 那 以 力 量 束 我 的 腰 、 使 我 行 為 完 全 的 , 他 是 神 。

33 他 使 我 的 腳 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 處 安 穩 。

34 他 教 導 我 的 手 能 以 爭 戰 , 甚 至 我 的 膀 臂 能 開 銅 弓 。

35 你 把 你 的 救 恩 給 我 作 盾 牌 ; 你 的 右 手 扶 持 我 ; 你 的 溫 和 使 我 為 大 。

36 你 使 我 腳 下 的 地 步 寬 闊 ; 我 的 腳 未 曾 滑 跌 。

Read full chapter

30 上帝的道完美,
耶和华的话纯全,
祂是投靠祂之人的盾牌。
31 除了耶和华以外,谁是上帝呢?
除了我们的上帝,谁是磐石呢?
32 是上帝赐我力量,
使我行为纯全。
33 祂使我的脚如母鹿的蹄,
稳踏在高处。
34 祂训练我,
使我的手能争战、
我的臂膀能拉开铜弓。
35 耶和华啊,你是拯救我的盾牌,
你的右手扶持我,
你的垂顾使我强大。
36 你使我脚下的道路宽阔,
不致滑倒。

Read full chapter

30 As for God, his way is perfect:(A)
    The Lord’s word is flawless;(B)
    he shields(C) all who take refuge(D) in him.
31 For who is God besides the Lord?(E)
    And who is the Rock(F) except our God?
32 It is God who arms me with strength(G)
    and keeps my way secure.(H)
33 He makes my feet like the feet of a deer;(I)
    he causes me to stand on the heights.(J)
34 He trains my hands for battle;(K)
    my arms can bend a bow of bronze.
35 You make your saving help my shield,
    and your right hand sustains(L) me;
    your help has made me great.
36 You provide a broad path(M) for my feet,
    so that my ankles do not give way.(N)

Read full chapter