詩 篇 145
Chinese Union Version (Simplified)
145 ( 大 卫 的 赞 美 诗 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 远 远 称 颂 你 的 名 !
2 我 要 天 天 称 颂 你 , 也 要 永 永 远 远 赞 美 你 的 名 !
3 耶 和 华 本 为 大 , 该 受 大 赞 美 ; 其 大 无 法 测 度 。
4 这 代 要 对 那 代 颂 赞 你 的 作 为 , 也 要 传 扬 你 的 大 能 。
5 我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 和 你 奇 妙 的 作 为 。
6 人 要 传 说 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 传 扬 你 的 大 德 。
7 他 们 记 念 你 的 大 恩 就 要 传 出 来 , 并 要 歌 唱 你 的 公 义 。
8 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 , 不 轻 易 发 怒 , 大 有 慈 爱 。
9 耶 和 华 善 待 万 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。
10 耶 和 华 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 称 谢 你 ; 你 的 圣 民 也 要 称 颂 你 ,
11 传 说 你 国 的 荣 耀 , 谈 论 你 的 大 能 ,
12 好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 为 , 并 你 国 度 威 严 的 荣 耀 。
13 你 的 国 是 永 远 的 国 ! 你 执 掌 的 权 柄 存 到 万 代 !
14 凡 跌 倒 的 , 耶 和 华 将 他 们 扶 持 ; 凡 被 压 下 的 , 将 他 们 扶 起 。
15 万 民 都 举 目 仰 望 你 ; 你 随 时 给 他 们 食 物 。
16 你 张 手 , 使 有 生 气 的 都 随 愿 饱 足 。
17 耶 和 华 在 他 一 切 所 行 的 , 无 不 公 义 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 爱 。
18 凡 求 告 耶 和 华 的 , 就 是 诚 心 求 告 他 的 , 耶 和 华 便 与 他 们 相 近 。
19 敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 们 的 心 愿 , 也 必 听 他 们 的 呼 求 , 拯 救 他 们 。
20 耶 和 华 保 护 一 切 爱 他 的 人 , 却 要 灭 绝 一 切 的 恶 人 。
21 我 的 口 要 说 出 赞 美 耶 和 华 的 话 ; 惟 愿 凡 有 血 气 的 都 永 永 远 远 称 颂 他 的 圣 名 。
Psalm 145
English Standard Version
Great Is the Lord
[a] A Song of Praise. Of David.
145 (A)I will extol you, my God and (B)King,
and bless your name forever and ever.
2 Every day I will bless you
(C)and praise your name forever and ever.
3 (D)Great is the Lord, and greatly to be praised,
and his (E)greatness is unsearchable.
4 (F)One generation shall commend your works to another,
and shall declare your mighty acts.
5 On (G)the glorious splendor of your majesty,
and on your wondrous works, I will meditate.
6 They shall speak of (H)the might of your awesome deeds,
and I will declare your greatness.
7 They shall pour forth the fame of your (I)abundant goodness
and shall sing aloud of your righteousness.
8 The Lord is (J)gracious and merciful,
slow to anger and abounding in steadfast love.
9 The Lord is (K)good to all,
and his mercy is over all that he has made.
10 (L)All your works shall give thanks to you, O Lord,
and all your (M)saints shall bless you!
11 They shall speak of the glory of your kingdom
and tell of your power,
12 to (N)make known to the children of man your[b] (O)mighty deeds,
and (P)the glorious splendor of your kingdom.
13 (Q)Your kingdom is an everlasting kingdom,
and your dominion endures throughout all generations.
[The Lord is faithful in all his words
and kind in all his works.[c]]
14 The Lord (R)upholds all who are falling
and (S)raises up all who are bowed down.
15 The eyes of all (T)look to you,
and you give them their food in due season.
16 You (U)open your hand;
you (V)satisfy the desire of every living thing.
17 The Lord is (W)righteous in all his ways
and (X)kind in all his works.
18 The Lord is (Y)near to all who call on him,
to all who call on him (Z)in truth.
19 He (AA)fulfills the desire of those who fear him;
he also (AB)hears their cry and saves them.
20 The Lord (AC)preserves all who love him,
but all the wicked he will destroy.
21 My mouth will speak the praise of the Lord,
and (AD)let all flesh bless his holy name forever and ever.
Footnotes
- Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, each verse beginning with the successive letters of the Hebrew alphabet
- Psalm 145:12 Hebrew his; also next line
- Psalm 145:13 These two lines are supplied by one Hebrew manuscript, Septuagint, Syriac (compare Dead Sea Scroll)
Psalm 145
Complete Jewish Bible
145 (0) Praise. By David:
(1) I will praise you to the heights, my God, the king;
I will bless your name forever and ever.
2 Every day I will bless you;
I will praise your name forever and ever.
3 Great is Adonai and greatly to be praised;
his greatness is beyond all searching out.
4 Each generation will praise your works to the next
and proclaim your mighty acts.
5 I will meditate on the glorious splendor
of your majesty and on the story of your wonders.
6 People will speak of your awesome power,
and I will tell of your great deeds.
7 They will gush forth the fame of your abounding goodness,
and they will sing of your righteousness.
8 Adonai is merciful and compassionate,
slow to anger and great in grace.
9 Adonai is good to all;
his compassion rests on all his creatures.
10 All your creatures will thank you, Adonai,
and your faithful servants will bless you.
11 They will speak of the glory of your kingship,
and they will tell about your might;
12 to let everyone know of your mighty acts
and the glorious majesty of your kingship.
13 Your kingship is an everlasting kingship,
your reign continues through all generations.
14 Adonai supports all who fall
and lifts up all who are bent over.
15 The eyes of all are looking to you;
you give them their food at the right time.
16 You open your hand
and satisfy the desire of every living thing.
17 Adonai is righteous in all his ways,
full of grace in all he does.
18 Adonai is close to all who call on him,
to all who sincerely call on him.
19 He fulfills the desire of those who fear him;
he hears their cry and saves them.
20 Adonai protects all who love him,
but all the wicked he destroys.
21 My mouth will proclaim the praise of Adonai;
all people will bless his holy name forever and ever.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.