Add parallel Print Page Options

133 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 看 哪 , 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 地 善 , 何 等 地 美 !

这 好 比 那 贵 重 的 油 浇 在 亚 伦 的 头 上 , 流 到 胡 须 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ;

又 好 比 黑 门 的 甘 露 降 在 锡 安 山 ; 因 为 在 那 里 有 耶 和 华 所 命 定 的 福 , 就 是 永 远 的 生 命 。

和睦相處的美好

大衛上聖殿朝聖之詩。

133 看啊,弟兄和睦相處,
多麼美好,多麼快樂!
這就像珍貴的膏油倒在亞倫頭上,
流到他的鬍鬚,
又流到他的衣襟;
又像黑門的甘露降在錫安山上。
那裡有耶和華所賜的福氣,
就是永遠的生命。

133 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the Lord commanded the blessing, even life for evermore.

Blessed Unity of the People of God

A Song of Ascents. Of David.

133 Behold, how good and how pleasant it is
For (A)brethren to dwell together in unity!

It is like the precious oil upon the head,
Running down on the beard,
The beard of Aaron,
Running down on the edge of his garments.
It is like the dew of (B)Hermon,
Descending upon the mountains of Zion;
For (C)there the Lord commanded the blessing—
Life forevermore.