詩篇 86
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝施恩
大衛的祈禱。
86 耶和華啊,我窮苦無助,
求你垂聽我的禱告,應允我。
2 求你保護我的性命,
因為我忠於你。
你是我的上帝,我信靠你,
求你拯救僕人。
3 主啊,我終日向你呼求,
求你憐憫我。
4 主啊,我的心仰望你,
求你賜我歡樂。
5 主啊,你良善仁慈,樂意赦免,
以無限的慈愛待一切求告你的人。
6 耶和華啊,求你聽我的禱告,
垂聽我的懇求。
7 患難之時,我要向你呼求,
因為你必應允我。
8 主啊,
眾神明中沒有一位能與你相比,
你的作為無與倫比。
9 主啊,
你創造的萬國都要來敬拜你,
將榮耀歸給你的名。
10 因為你偉大無比,行事奇妙,
唯有你是上帝。
11 耶和華啊,求你教我行你的道,
我要行在你的真理中,
求你使我一心敬畏你。
12 主——我的上帝啊,
我要全心全意地讚美你,
我要永遠將榮耀歸給你的名。
13 因為你深愛我,
從陰間的深處拯救了我。
14 上帝啊,狂傲的人攻擊我,
一群兇殘之徒要殺害我,
他們藐視你。
15 但主啊,
你是有憐憫和恩典的上帝,
不輕易發怒,充滿慈愛,
無比信實。
16 求你垂顧我,憐憫我,
賜力量給你的僕人,
拯救你婢女的兒子。
17 求你賜下恩待我的憑據,
使那些恨我的人見狀就抱愧蒙羞,
因為你耶和華幫助我、安慰我。
Psalm 86
Revised Standard Version Catholic Edition
Supplication for Help against Enemies
A Prayer of David.
86 Incline thy ear, O Lord, and answer me,
for I am poor and needy.
2 Preserve my life, for I am godly;
save thy servant who trusts in thee.
Thou art my God; 3 be gracious to me, O Lord,
for to thee do I cry all the day.
4 Gladden the soul of thy servant,
for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 For thou, O Lord, art good and forgiving,
abounding in steadfast love to all who call on thee.
6 Give ear, O Lord, to my prayer;
hearken to my cry of supplication.
7 In the day of my trouble I call on thee,
for thou dost answer me.
8 There is none like thee among the gods, O Lord,
nor are there any works like thine.
9 All the nations thou hast made shall come
and bow down before thee, O Lord,
and shall glorify thy name.
10 For thou art great and doest wondrous things,
thou alone art God.
11 Teach me thy way, O Lord,
that I may walk in thy truth;
unite my heart to fear thy name.
12 I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart,
and I will glorify thy name for ever.
13 For great is thy steadfast love toward me;
thou hast delivered my soul from the depths of Sheol.
14 O God, insolent men have risen up against me;
a band of ruthless men seek my life,
and they do not set thee before them.
15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious,
slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
16 Turn to me and take pity on me;
give thy strength to thy servant,
and save the son of thy handmaid.
17 Show me a sign of thy favor,
that those who hate me may see and be put to shame
because thou, Lord, hast helped me and comforted me.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.