Add parallel Print Page Options

大衛的詩。交給聖詠團長,曲調用「百合花」。

求助的禱告

69  神啊,求你救我!
    因為眾水就要淹沒我。
我深陷在淤泥中,沒有立腳之地;
    我到了深水之中,波濤漫過我身。
我因呼求困乏,喉嚨發乾;
    我因等候 神,眼睛失明。

無故恨我的,比我的頭髮還多;
    無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。
    我沒有搶奪,他們竟然要我償還!
 神啊,我的愚昧,你原知道,
    我的罪愆不能向你隱瞞。
萬軍之主耶和華啊,
    求你不要讓那等候你的因我蒙羞!
以色列的 神啊,
    求你不要讓那尋求你的因我受辱!
因我為你的緣故受了辱罵,
    滿面羞愧。
我的兄弟把我當陌生人,
    我母親的兒子把我當外邦人。

因我為你的殿心裏焦急,如同火燒,
    並且辱罵你的人的辱罵都落在我身上。
10 我哭泣,以禁食刻苦我心;
    這倒成了我的羞辱。
11 我拿麻布當衣裳,
    卻成了他們的笑柄。
12 坐在城門口的談論我,
    酒徒也以我為歌曲。

13 至於我,耶和華啊,在悅納的時候我向你祈禱。
     神啊,求你按你豐盛的慈愛,
    憑你拯救的信實應允我!
14 求你搭救我脫離淤泥,
    不叫我陷在其中;
求你使我脫離那些恨我的人,
    使我脫離深水。
15 求你不容波濤漫過我,
    不容深淵吞滅我,
    不容深坑在我以上合口。

16 耶和華啊,求你應允我!
    因為你的慈愛本為美好;
求你按你豐盛的憐憫轉回眷顧我!
17 不要轉臉不顧你的僕人;
    我在急難之中,求你速速應允我!
18 求你親近我,救贖我!
    求你因我仇敵的緣故將我贖回!

19 你知道我所受的辱罵、欺凌、羞辱;
    我的敵人都在你面前。
20 辱罵刺傷我的心,
    使我憂愁。
我指望有人體恤,卻沒有一個;
    指望有人安慰,卻找不着一個。
21 他們拿苦膽給我當食物;
    我渴了,他們拿醋給我喝。

22 願他們的筵席在他們面前變為羅網,
    在他們平安的時候[a]變為圈套。
23 願他們的眼睛昏花,看不見;
    求你使他們的腰常常戰抖。
24 求你將你的惱恨倒在他們身上,
    使你的烈怒追上他們。
25 願他們的住處變為廢墟,
    他們的帳棚無人居住。
26 因為你所擊打的,他們就迫害;
    你所擊傷的,他們述說[b]他的愁苦。
27 求你使他們罪上加罪,
    不容他們在你面前稱義。
28 願他們從生命冊上被塗去,
    不得名列在義人之中。
29 但我困苦憂傷;
     神啊,願你的救恩將我安置在高處。

30 我要以詩歌讚美 神的名,
    以感謝尊他為大!
31 這就讓耶和華喜悅,勝似獻牛,
    獻有角有蹄的公牛。
32 謙卑的人看見了就喜樂;
    尋求 神的人,願你們的心甦醒。
33 因為耶和華聽了窮乏的人,
    不藐視被囚的人。

34 願天和地、
    海洋和其中一切的動物都讚美他!
35 因為 神要拯救錫安,建造猶大的城鎮;
    他的子民要在那裏居住,得地為業。
36 他僕人的後裔要承受這地,
    愛他名的人要住在其中。

Footnotes

  1. 69.22 「在他們平安的時候」或譯「對他們的朋友」。
  2. 69.26 「述說」:原文另譯「增加」。

Psalm 69[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.

Save me, O God,
    for the waters(A) have come up to my neck.(B)
I sink in the miry depths,(C)
    where there is no foothold.
I have come into the deep waters;
    the floods engulf me.
I am worn out calling for help;(D)
    my throat is parched.
My eyes fail,(E)
    looking for my God.
Those who hate me(F) without reason(G)
    outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,(H)
    those who seek to destroy me.(I)
I am forced to restore
    what I did not steal.

You, God, know my folly;(J)
    my guilt is not hidden from you.(K)

Lord, the Lord Almighty,
    may those who hope in you
    not be disgraced because of me;
God of Israel,
    may those who seek you
    not be put to shame because of me.
For I endure scorn(L) for your sake,(M)
    and shame covers my face.(N)
I am a foreigner to my own family,
    a stranger to my own mother’s children;(O)
for zeal for your house consumes me,(P)
    and the insults of those who insult you fall on me.(Q)
10 When I weep and fast,(R)
    I must endure scorn;
11 when I put on sackcloth,(S)
    people make sport of me.
12 Those who sit at the gate(T) mock me,
    and I am the song of the drunkards.(U)

13 But I pray to you, Lord,
    in the time of your favor;(V)
in your great love,(W) O God,
    answer me with your sure salvation.
14 Rescue me from the mire,
    do not let me sink;
deliver me from those who hate me,
    from the deep waters.(X)
15 Do not let the floodwaters(Y) engulf me
    or the depths swallow me up(Z)
    or the pit close its mouth over me.(AA)

16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love;(AB)
    in your great mercy turn to me.
17 Do not hide your face(AC) from your servant;
    answer me quickly,(AD) for I am in trouble.(AE)
18 Come near and rescue me;
    deliver(AF) me because of my foes.

19 You know how I am scorned,(AG) disgraced and shamed;
    all my enemies are before you.
20 Scorn has broken my heart
    and has left me helpless;
I looked for sympathy, but there was none,
    for comforters,(AH) but I found none.(AI)
21 They put gall in my food
    and gave me vinegar(AJ) for my thirst.(AK)

22 May the table set before them become a snare;
    may it become retribution and[b] a trap.(AL)
23 May their eyes be darkened so they cannot see,
    and their backs be bent forever.(AM)
24 Pour out your wrath(AN) on them;
    let your fierce anger overtake them.
25 May their place be deserted;(AO)
    let there be no one to dwell in their tents.(AP)
26 For they persecute those you wound
    and talk about the pain of those you hurt.(AQ)
27 Charge them with crime upon crime;(AR)
    do not let them share in your salvation.(AS)
28 May they be blotted out of the book of life(AT)
    and not be listed with the righteous.(AU)

29 But as for me, afflicted and in pain—
    may your salvation, God, protect me.(AV)

30 I will praise God’s name in song(AW)
    and glorify him(AX) with thanksgiving.
31 This will please the Lord more than an ox,
    more than a bull with its horns and hooves.(AY)
32 The poor will see and be glad(AZ)
    you who seek God, may your hearts live!(BA)
33 The Lord hears the needy(BB)
    and does not despise his captive people.

34 Let heaven and earth praise him,
    the seas and all that move in them,(BC)
35 for God will save Zion(BD)
    and rebuild the cities of Judah.(BE)
Then people will settle there and possess it;
36     the children of his servants will inherit it,(BF)
    and those who love his name will dwell there.(BG)

Footnotes

  1. Psalm 69:1 In Hebrew texts 69:1-36 is numbered 69:2-37.
  2. Psalm 69:22 Or snare / and their fellowship become