詩篇 62
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
唯上帝是拯救
大衛作的訓誨詩,交給樂長,照耶杜頓的做法。
62 我的心默默等候上帝,
祂是我的拯救者。
2 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡壘,
我必不致動搖。
3 我就像一面搖搖欲墜的牆壁、行將倒塌的籬笆,
你們要攻擊我、置我於死地到何時呢?
4 你們千方百計把我從高位拉下。
你們善於說謊,嘴上祝福,
心卻咒詛。(細拉)
5 我的心啊!要默默等候上帝,
因為我的盼望從祂而來。
6 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡壘,
我必不致動搖。
7 上帝是我的拯救者,
是我的榮耀,
祂是我的堅固磐石,
是我的避難所。
8 眾百姓啊,
要時刻信靠上帝,
向祂傾心吐意,
因為祂是我們的避難所。(細拉)
9 卑賤人不過是一絲氣息,
尊貴人不過是一場幻影,
把他們放在天平上一秤,
比空氣還輕,毫無分量。
10 不要敲詐勒索,
不要妄想靠偷盜發財,
即使財富增多,也不要倚靠它。
11 上帝再三告訴我:
祂擁有權能,
12 充滿慈愛。
主啊,你必照各人的行為來施行賞罰。
Psalm 62
Authorized (King James) Version
Psalm 62
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.
1 Truly my soul waiteth upon God:
from him cometh my salvation.
2 He only is my rock and my salvation;
he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 How long will ye imagine mischief against a man?
ye shall be slain all of you:
as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They only consult to cast him down from his excellency:
they delight in lies:
they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 My soul, wait thou only upon God;
for my expectation is from him.
6 He only is my rock and my salvation:
he is my defence; I shall not be moved.
7 In God is my salvation and my glory:
the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Trust in him at all times;
ye people, pour out your heart before him:
God is a refuge for us. Selah.
9 Surely men of low degree are vanity,
and men of high degree are a lie:
to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Trust not in oppression,
and become not vain in robbery:
if riches increase, set not your heart upon them.
11 God hath spoken once;
twice have I heard this;
that power belongeth unto God.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy:
for thou renderest to every man according to his work.
Psalm 62
King James Version
62 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.