Add parallel Print Page Options

大衛的訓誨詩。交給聖詠團長,曲調用「麻哈拉」。

人的邪惡(A)

53 愚頑人心裏說:「沒有 神。」
    他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,
    沒有一個人行善。

 神從天上垂看世人,
    要看有明白的沒有,
    有尋求 神的沒有。

他們全都退後,一同變為污穢,
    沒有行善的,
    連一個也沒有。

作惡的都沒有知識嗎?
    他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,
    並不求告 神。

他們在無可懼怕之處就大大害怕,
    因為 神使那安營攻擊你之人的骨頭散開了。
    你使他們蒙羞,因為 神棄絕了他們。
但願以色列的救恩出自錫安
當 神救回他被擄子民的時候,
    雅各要快樂,以色列要歡喜。

53 The fool has said in his heart, “There is no God.” They have corrupted and done abominable wickedness. There is no one that does good.

God looked down from Heaven upon the children of men to see if there were any who would understand and seek God.

Everyone has gone back. They are altogether corrupt. There is no one who does good; no, not one.

Do not the workers of iniquity know that they eat up my people as they eat bread? They do not call upon God.

There they were in fear where no fear was. For God has scattered the bones of him who besieged you. You have put them to confusion because God has cast them off.

Oh, give salvation to Israel out of Zion! When God turns the captivity of His people, Jacob shall rejoice; and Israel shall be glad. To him who excels on Neginoth: A Psalm of David, to give instruction, when the Ziphims came and said to Saul, “Is not David hidden among us?”