詩篇 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
求耶和華矜恤允其所祈
4 大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器。
1 顯我為義的神啊,我呼籲的時候,求你應允我。我在困苦中,你曾使我寬廣;現在求你憐恤我,聽我的禱告。
2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
3 你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己,我求告耶和華,他必聽我。
4 你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候要心裡思想,並要肅靜。(細拉)
5 當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。
6 有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!
7 你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀、新酒的人。
8 我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。
Psalm 4
Modern English Version
Psalm 4
For the Music Director. With stringed instruments. A Psalm of David.
1 Hear me when I call,
O God of my righteousness!
You have given me relief when I was in distress;
have mercy on me, and hear my prayer.
2 O people, how long will you turn my glory into shame?
How long will you love vanity and seek after lies? Selah
3 Know that the Lord set apart the faithful for Himself;
the Lord hears when I call to Him.
4 Tremble in awe, and do not sin.
Commune with your own heart on your bed,
and be still. Selah
5 Offer sacrifices of righteousness,
and trust in the Lord.
6 Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your face over us.
7 You have placed gladness in my heart
that is better than when their corn and their new wine abound.
8 I will both lie down in peace and sleep;
for You, Lord,
make me dwell safely and securely.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.