詩篇 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
祈耶和華援其受膏者使之得勝
20 大衛的詩,交於伶長。
1 願耶和華在你遭難的日子應允你,願名為雅各神的高舉你。
2 願他從聖所救助你,從錫安堅固你;
3 記念你的一切供獻,悅納你的燔祭;(細拉)
4 將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。
5 我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!
6 現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。
7 有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。
8 他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。
9 求耶和華施行拯救,我們呼求的時候,願王應允我們!
Psalm 20
New International Version
Psalm 20[a]
For the director of music. A psalm of David.
1 May the Lord answer you when you are in distress;(A)
may the name of the God of Jacob(B) protect you.(C)
2 May he send you help(D) from the sanctuary(E)
and grant you support(F) from Zion.(G)
3 May he remember(H) all your sacrifices
and accept your burnt offerings.[b](I)
4 May he give you the desire of your heart(J)
and make all your plans succeed.(K)
5 May we shout for joy(L) over your victory
and lift up our banners(M) in the name of our God.
May the Lord grant all your requests.(N)
6 Now this I know:
The Lord gives victory to his anointed.(O)
He answers him from his heavenly sanctuary
with the victorious power of his right hand.(P)
7 Some trust in chariots(Q) and some in horses,(R)
but we trust in the name of the Lord our God.(S)
8 They are brought to their knees and fall,(T)
but we rise up(U) and stand firm.(V)
9 Lord, give victory to the king!
Answer us(W) when we call!
Footnotes
- Psalm 20:1 In Hebrew texts 20:1-9 is numbered 20:2-10.
- Psalm 20:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.