Add parallel Print Page Options

稱謝 神的幫助與拯救

118 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

願以色列說:

“他的慈愛永遠長存。”

願亞倫家說:

“他的慈愛永遠長存。”

願敬畏耶和華的說:

“他的慈愛永遠長存。”

我在急難中求告耶和華,

他就應允我,使我站在寬闊之地。

耶和華是我的幫助,我決不害怕,

人能把我怎麼樣呢?

耶和華是我的幫助,

我必看見恨我的人遭報。

投靠耶和華,

勝過倚靠人。

投靠耶和華,

勝過倚靠王子。

10 列國圍困著我,

我靠著耶和華的名必除滅他們。

11 他們圍繞著我,把我圍困,

我靠著耶和華的名必除滅他們。

12 他們如同蜜蜂圍繞著我,

但他們要像燒荊棘的火熄滅;

我靠著耶和華的名必除滅他們。

13 他們(“他們”原文作“你”)極力推我,要我跌倒,

耶和華卻幫助了我。

14 耶和華是我的力量,我的詩歌;

他也成了我的拯救。

15 在義人的帳棚裡,

有歡呼和得勝的聲音,說:

“耶和華的右手行了大能的事。

16 耶和華的右手高高舉起;

耶和華的右手行了大能的事。”

17 我必不至於死,我要活下去,

並且要述說耶和華的作為。

18 耶和華雖嚴厲地管教我,

卻沒有把我置於死地。

19 請你們為我打開正義的門,

我要進去,稱謝耶和華。

20 這是耶和華的門,

義人才可以進去。

21 我要稱謝你,因為你應允了我,

又成了我的拯救。

22 建築工人所棄的石頭,

成了房角的主要石頭;

23 這是耶和華作的,

在我們眼中看為希奇。

24 這是耶和華所定的日子,

我們要在這一日歡喜快樂。

25 耶和華啊!求你施行拯救;

耶和華啊!求你使我們亨通。

26 奉耶和華的名來的是應當稱頌的,

我們從耶和華的殿中給你們祝福。

27 耶和華是 神,他光照了我們。

你們要用繩索把祭牲拴住,帶到祭壇的角那裡(“你們要要用繩索把祭牲拴住,帶到祭壇的角那裡”或譯:“你們要手拿樹枝,開始向祭壇列隊前行”)。

28 你是我的 神,我要稱謝你;

你是我的 神,我要尊崇你。

29 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

Psalm 118

Give thanks to the Lord,(A) for he is good;(B)
    his love endures forever.(C)

Let Israel say:(D)
    “His love endures forever.”(E)
Let the house of Aaron say:(F)
    “His love endures forever.”
Let those who fear the Lord(G) say:
    “His love endures forever.”

When hard pressed,(H) I cried to the Lord;
    he brought me into a spacious place.(I)
The Lord is with me;(J) I will not be afraid.
    What can mere mortals do to me?(K)
The Lord is with me; he is my helper.(L)
    I look in triumph on my enemies.(M)

It is better to take refuge in the Lord(N)
    than to trust in humans.(O)
It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.(P)
10 All the nations surrounded me,
    but in the name of the Lord I cut them down.(Q)
11 They surrounded me(R) on every side,(S)
    but in the name of the Lord I cut them down.
12 They swarmed around me like bees,(T)
    but they were consumed as quickly as burning thorns;(U)
    in the name of the Lord I cut them down.(V)
13 I was pushed back and about to fall,
    but the Lord helped me.(W)
14 The Lord is my strength(X) and my defense[a];
    he has become my salvation.(Y)

15 Shouts of joy(Z) and victory
    resound in the tents of the righteous:
“The Lord’s right hand(AA) has done mighty things!(AB)
16     The Lord’s right hand is lifted high;
    the Lord’s right hand has done mighty things!”
17 I will not die(AC) but live,
    and will proclaim(AD) what the Lord has done.
18 The Lord has chastened(AE) me severely,
    but he has not given me over to death.(AF)
19 Open for me the gates(AG) of the righteous;
    I will enter(AH) and give thanks to the Lord.
20 This is the gate of the Lord(AI)
    through which the righteous may enter.(AJ)
21 I will give you thanks, for you answered me;(AK)
    you have become my salvation.(AL)

22 The stone(AM) the builders rejected
    has become the cornerstone;(AN)
23 the Lord has done this,
    and it is marvelous(AO) in our eyes.
24 The Lord has done it this very day;
    let us rejoice today and be glad.(AP)

25 Lord, save us!(AQ)
    Lord, grant us success!

26 Blessed is he who comes(AR) in the name of the Lord.
    From the house of the Lord we bless you.[b](AS)
27 The Lord is God,(AT)
    and he has made his light shine(AU) on us.
With boughs in hand,(AV) join in the festal procession
    up[c] to the horns of the altar.(AW)

28 You are my God, and I will praise you;
    you are my God,(AX) and I will exalt(AY) you.

29 Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.

Footnotes

  1. Psalm 118:14 Or song
  2. Psalm 118:26 The Hebrew is plural.
  3. Psalm 118:27 Or Bind the festal sacrifice with ropes / and take it

118 O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.

I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.

The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.

11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.

12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.

13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.

14 The Lord is my strength and song, and is become my salvation.

15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.

16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.

17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

18 The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:

20 This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.

21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

23 This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes.

24 This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

25 Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.

26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.

27 God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Praise to God for His Everlasting Mercy

118 Oh, (A)give thanks to the Lord, for He is good!
(B)For His mercy endures forever.

(C)Let Israel now say,
“His mercy endures forever.”
Let the house of Aaron now say,
“His mercy endures forever.”
Let those who fear the Lord now say,
“His mercy endures forever.”

(D)I called on the Lord in distress;
The Lord answered me and (E)set me in a broad place.
(F)The Lord is on my side;
I will not fear.
What can man do to me?
(G)The Lord is for me among those who help me;
Therefore (H)I shall see my desire on those who hate me.
(I)It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in man.
(J)It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in princes.

10 All nations surrounded me,
But in the name of the Lord I will destroy them.
11 They (K)surrounded me,
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them.
12 They surrounded me (L)like bees;
They were quenched (M)like a fire of thorns;
For in the name of the Lord I will [a]destroy them.
13 You pushed me violently, that I might fall,
But the Lord helped me.
14 (N)The Lord is my strength and song,
And He has become my salvation.

15 The voice of rejoicing and salvation
Is in the tents of the righteous;
The right hand of the Lord does valiantly.
16 (O)The right hand of the Lord is exalted;
The right hand of the Lord does valiantly.
17 (P)I shall not die, but live,
And (Q)declare the works of the Lord.
18 The Lord has (R)chastened[b] me severely,
But He has not given me over to death.

19 (S)Open to me the gates of righteousness;
I will go through them,
And I will praise the Lord.
20 (T)This is the gate of the Lord,
(U)Through which the righteous shall enter.

21 I will praise You,
For You have (V)answered me,
And have become my salvation.

22 (W)The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
23 [c]This was the Lord’s doing;
It is marvelous in our eyes.
24 This is the day the Lord has made;
We will rejoice and be glad in it.

25 Save now, I pray, O Lord;
O Lord, I pray, send now prosperity.
26 (X)Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We have blessed you from the house of the Lord.
27 God is the Lord,
And He has given us (Y)light;
Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 You are my God, and I will praise You;
(Z)You are my God, I will exalt You.

29 Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.

Footnotes

  1. Psalm 118:12 cut them off
  2. Psalm 118:18 disciplined
  3. Psalm 118:23 Lit. This is from the Lord