讚美上帝的美善

113 你們要讚美耶和華!
耶和華的僕人啊,
你們要讚美,讚美耶和華。
願耶和華的名受稱頌,
從現在直到永遠!
從日出之地到日落之處,
普世都應當讚美耶和華。
耶和華高居萬國之上,
祂的榮耀高過諸天。
誰能與我們的上帝耶和華相比?
祂坐在至高之處,
俯視諸天和大地。
祂從灰塵中提拔貧窮人,
從糞堆中擢升困苦人,
使他們與王子同坐,
與本國的王子同坐。
祂賜給不育的婦人兒女,
使她們成為快樂的母親。
你們要讚美耶和華!

颂赞至高的 神垂顾贫寒人

113 你们要赞美耶和华。

耶和华的仆人哪!你们要赞美,

要赞美耶和华的名。

耶和华的名是应当称颂的,

从现在直到永远。

从日出之地到日落之处,

耶和华的名都该受赞美。

耶和华高过万国,

他的荣耀超越诸天。

谁像耶和华我们的 神呢?

他坐在至高之处,

他俯首垂顾天上和地下的事。

他从灰尘中抬举贫寒人,

从粪堆中提拔穷乏人,

使他们和权贵同坐,

就是和他子民中的权贵同坐,

他使不能生育的妇人安居家中,

成了有许多儿女的快乐母亲。

你们要赞美耶和华。

Psalm 113[a]

113 Praise the Lord.
Praise, you servants of the Lord,
praise the name of the Lord.
May the Lord’s name be praised
now and forevermore.
From east to west[b]
the Lord’s name is deserving of praise.
The Lord is exalted over all the nations;
his splendor reaches beyond the sky.[c]
Who can compare to the Lord our God,
who sits on a high throne?[d]
He bends down to look[e]
at the sky and the earth.
He raises the poor from the dirt,
and lifts up the needy from the garbage pile,[f]
that he might seat him with princes,
with the princes of his people.
He makes the barren woman of the family[g]
a happy mother of children.[h]
Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 113:1 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.
  2. Psalm 113:3 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
  3. Psalm 113:4 tn Heb “above the sky [is] his splendor.”
  4. Psalm 113:5 tn Heb “the one who makes high to sit.”
  5. Psalm 113:6 tn Heb “the one who makes low to see.”
  6. Psalm 113:7 sn The language of v. 7 is almost identical to that of 1 Sam 2:8.
  7. Psalm 113:9 tn Heb “of the house.”
  8. Psalm 113:9 tn Heb “sons.”

Psalm 113

Praise the Lord.[a](A)

Praise the Lord, you his servants;(B)
    praise the name of the Lord.
Let the name of the Lord be praised,(C)
    both now and forevermore.(D)
From the rising of the sun(E) to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted(F) over all the nations,
    his glory above the heavens.(G)
Who is like the Lord our God,(H)
    the One who sits enthroned(I) on high,(J)
who stoops down to look(K)
    on the heavens and the earth?

He raises the poor(L) from the dust
    and lifts the needy(M) from the ash heap;
he seats them(N) with princes,
    with the princes of his people.
He settles the childless(O) woman in her home
    as a happy mother of children.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9