敬畏上帝者必蒙福

112 你們要讚美耶和華!
敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!
他的子孫在世上必興盛,
正直人的後代必蒙福。
他的家財豐厚,
他的公義永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。
慷慨借貸,
行事公正的人必亨通。
他必永不動搖,
義人必永遠蒙眷顧。
他不怕惡訊,
他堅定地信靠耶和華。
他心裡鎮定自若,毫不害怕,
他終必戰勝仇敵。
他慷慨施捨,賙濟窮人;
他的仁義永遠長存,
他必充滿力量,得享尊榮。
10 惡人見狀,必然惱怒,
咬牙切齒,氣絕身亡。
惡人的盼望必破滅。

The Path of the Righteous and the Path of the Wicked

112 Praise Yah![a]
Blessed is the man who fears Yahweh;
he takes great delight in his commands.
His descendants[b] will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches are in his house,
and his righteousness endures forever.
His light rises in the darkness for the upright;
he is gracious and compassionate and righteous.
It goes well for a man who is gracious and lends,
who conducts his business properly.[c]
For he will not be shaken forever;
the righteous will be remembered forever.[d]
He is not afraid of bad news;
his heart is steadfast, secure[e] in Yahweh.
His heart is sustained; he will not be afraid,
until he looks in triumph on his enemies.
He gives lavishly[f] to the needy;
his righteousness endures forever.
His horn rises high in honor.
10 The wicked[g] sees it and is vexed.
He gnashes his teeth and becomes weak.[h]
The desire of the wicked[i] perishes.

Footnotes

  1. Psalm 112:1 Hebrew hallelujah
  2. Psalm 112:2 Literally “seed”
  3. Psalm 112:5 Literally “matters in justice”
  4. Psalm 112:6 Literally “will be for an eternal remembrance”
  5. Psalm 112:7 Or “full of trust”
  6. Psalm 112:9 Literally “He distributes freely, he gives”
  7. Psalm 112:10 Singular
  8. Psalm 112:10 Literally “and melts”
  9. Psalm 112:10 Plural