Font Size
詩篇 46:4-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
詩篇 46:4-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 有一道河,這河的分汊使神的城歡喜,這城就是至高者居住的聖所。
5 神在其中,城必不動搖,到天一亮,神必幫助這城。
6 外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。
7 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉)
Psalm 46:4-7
King James Version
Psalm 46:4-7
King James Version
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative