認識基督最寶貴

弟兄姊妹,你們要靠主喜樂!我再把這些事寫給你們,對我來說並不麻煩,對你們卻有好處。 你們要提防那些犬類,那些作惡的人,那些鼓吹必須受割禮[a]才能得救的人。 因為真正受割禮的人是我們這些靠著上帝的靈敬拜、以基督耶穌為榮、不倚靠自身條件的人。 其實我也可以靠自身的條件。如果別人覺得可以靠自身的條件,我更可以。 我出生後第八天就受了割禮,我是以色列人,屬於便雅憫支派,是道道地地的希伯來人。論守律法,我是法利賽人; 論熱心,我曾經迫害教會;論律法要求的義,我是無可指責的。 但是為了基督,我從前以為有價值的,現在認為毫無價值。 不但如此,我看萬事都毫無價值,因為認識我主基督耶穌最寶貴。我為祂失去了一切,我把失去的一切視為垃圾,好得到基督, 與祂聯合。我成為義人不是因為遵行律法,而是因為信靠基督。這義從上帝而來,以信為基礎。 10 我渴望認識基督和祂復活的大能,與祂一同受苦,甚至到死的地步[b] 11 這樣我無論如何都可以從死裡復活。

直奔標竿

12 這並不是說我已經得到了或者純全了,我還要竭力追求,或者可以達到基督耶穌要我達到的目標。 13 弟兄姊妹,我並非以為自己已經得到了,我只專注一件事,就是忘記背後,努力向前, 14 直奔目標,要贏得上帝藉著基督耶穌從天上呼召我去得的獎賞。 15 我們中間成熟的基督徒都應該有這樣的看法。即使你們在什麼事上看法不同,上帝也必讓你們明白。 16 然而,我們長進到什麼程度,就照著什麼程度去行。

17 弟兄姊妹,你們要一同效法我,也要向那些以我們為榜樣的人學習。 18 我已經多次告訴你們,現在又流著淚提醒你們:有許多人行事為人與基督的十字架為敵。 19 他們的神就是自己的肚腹,他們以自己的羞恥為榮,只想著地上的事,他們的結局是滅亡。 20 我們卻是天上的國民,殷切等候從天降臨的救主,就是主耶穌基督。 21 那時,祂要以降服萬物的大能將我們這卑賤的軀體改變成像祂那樣榮耀的身體。

Footnotes

  1. 3·2 割禮」參見創世記17章;希臘文用誇張的字眼描述割禮,有諷刺之意。
  2. 3·10 甚至到死的地步」或譯「效法祂的死」。

基督比一切都重要

我的兄弟们,在主内欢喜吧。我重复这些话对我一点也不麻烦,但是对你们却很有益。 要提防那些做恶的人,他们就像狗一样。他们就是那些要割 [a]身体的人。 我们才是真正受过割礼的人。我们通过上帝的圣灵敬拜他,我们为在基督耶稣里而感到骄傲。我们不相信外在的东西。 (尽管我们有理由相信)如果有人认为他有理由相信外在的东西的话, 那么,我就更有理由了。我生下来第八天就受了割礼。我属于以色列,属于便雅悯支派。我是纯血统的犹太人, 我父母也是犹太人。因为律法对我非常重要,我成为法利赛人 [b] 就我的狂热来说我迫害过教会。就律法来说(我总是遵守律法),我无可指责。 相反,以前我的所得,现在为了基督耶稣的缘故,我认为它们都是失去。 不但如此,我以认识我主基督耶稣为无与伦比的卓越的事情,所以,其它一切事情都是失去。为了他,我失去了一切,视一切为粪土,以便我可以赢得基督,并在他之中被所知。 我现在的正义,不是建立在律法的基础上,而是通过对基督的信仰得到的。这义来自上帝,是建立在信仰的基础上的。 10 我想认识基督,并体验他从死里复活时所展示的力量。我也想和他一同受难,在他的死里,变得像他一样, 11 如果我有了这些,那么我自己就会有从死里复活的希望。

努力达到目标

12 这并不是说,我已赢得了奖励,或已变得完美,而是要继续努力,争取得到这奖励。为了这奖励,基督已先赢得了我。 13 兄弟们,我不认为自己达到了这个目标。但是我只专心一件事:忘记过去,尽最大的努力达到前面的目标。 14 我朝目标奔去,为的是要得到这个奖励。这个奖励就是上帝通过基督召唤我去领受的属天的生命。

15 希望我们这些在精神上成熟起来的人都这么想。如果你们对某个观点持不同的看法,上帝会让你们对此清楚明白的。 16 无论如何,我们都应该坚持我们已经获得的真理。

17 兄弟们,你们都应该努力像我一样生活,象那些我们为你们树立了榜样的人学习。 18 就像我以前多次告诫过你们的那样,现在我甚至流着眼泪再次对你们说,有许多人是做为基督十字架的敌人活着的。 19 他们的结局是毁灭。他们的上帝是他们肉体的欲望,他们为他们应该感到羞愧的事情而骄傲,他们只考虑尘世间的事情。 20 但是,我们的家园在天堂里,我们正等待着一位救世主、我们的主耶稣基督从天而降。 21 他凭使万物归顺他的大能,改变我们卑贱的身体,使之变得像他的荣耀的身体一样。

Footnotes

  1. 腓 立 比 書 3:2 割: 希腊语,类似割礼,但割却意味彻底割开。
  2. 腓 立 比 書 3:5 法利赛人: 是犹太人的一个宗教团体,声称自己密切地遵守所有的犹太律法和习俗。

No Confidence in the Flesh

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(E)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.

12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(W) but I press on to take hold(X) of that for which Christ Jesus took hold of me.(Y) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(Z) and straining toward what is ahead, 14 I press on(AA) toward the goal to win the prize(AB) for which God has called(AC) me heavenward in Christ Jesus.

Following Paul’s Example

15 All of us, then, who are mature(AD) should take such a view of things.(AE) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(AF) 16 Only let us live up to what we have already attained.

17 Join together in following my example,(AG) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(AH) 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears,(AI) many live as enemies of the cross of Christ.(AJ) 19 Their destiny(AK) is destruction, their god is their stomach,(AL) and their glory is in their shame.(AM) Their mind is set on earthly things.(AN) 20 But our citizenship(AO) is in heaven.(AP) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(AQ) 21 who, by the power(AR) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(AS) so that they will be like his glorious body.(AT)

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of