腓立比书 2
Chinese New Version (Traditional)
效法基督的謙卑
2 所以,你們在基督裡若有甚麼鼓勵,有甚麼愛心的安慰,有甚麼靈裡的契通,有甚麼慈悲和憐憫, 2 就應當有同樣的思想,同樣的愛心,要心志相同,思想一致,使我充滿喜樂。 3 不要自私自利,也不要貪圖虛榮,只要謙卑,看別人比自己強; 4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。 5 你們應當有這樣的思想,這也是基督耶穌的思想。(全節或譯:“你們當以基督耶穌的心為心。”) 6 他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位, 7 反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式; 8 既然有人的樣子,就自甘卑微,順服至死,而且死在十字架上。 9 因此 神把他升為至高,並且賜給他超過萬名之上的名。 10 使天上、地上和地底下的一切,因著耶穌的名,都要屈膝, 11 並且口裡承認耶穌基督為主,使榮耀歸給父 神。
顯出生命之道
12 這樣看來,我所親愛的,你們素來是順服的,(不但我在你們那裡的時候是這樣,現今我不在,你們更要順服,)就應當恐懼戰兢地作成自己的救恩。 13 神為了成全自己的美意,就在你們裡面動工,使你們可以立志和行事。 14 無論作甚麼,都不要發怨言、起爭論, 15 好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作 神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣, 16 把生命的道顯揚出來,使我在基督的日子可以誇耀我沒有空跑,也沒有徒勞。 17 即使把我澆奠在你們信心的祭物和供奉上,我也喜樂,並且和你們大家一同喜樂。 18 照樣,你們也要喜樂,並且要和我一同喜樂。
提摩太的為人
19 我靠著主耶穌,希望不久就會差提摩太到你們那裡去,使我們知道你們的情況,可以得到鼓勵。 20 沒有人與我同心,真正關心你們的事, 21 因為大家只顧自己的事,而不理耶穌基督的事。 22 不過,你們知道提摩太已證明了他的為人,他和我一同為了福音服事主,就像兒子跟父親一樣。 23 所以,等我看出自己的事會怎樣了結之後,我希望立刻差他去; 24 而且靠著主,我相信自己不久也會去。
忠心侍候的以巴弗提
25 然而我認為必須差以巴弗提到你們那裡去,他是我的弟兄,與我一同作工一同作戰的,也是你們為我的需要差來服事我的。 26 他一直在想念你們眾人,並且因為你們聽見他病了,他就非常難過。 27 事實上他病得幾乎要死,然而 神憐憫了他;不但憐憫他,也憐憫我,免得我憂上加憂。 28 所以,我更急著差他去,讓你們再見到他,就可以喜樂,也可以減少我的掛慮。 29 因此,你們要在主裡歡歡喜喜地接待他,也要尊重這樣的人, 30 因他為了基督的工作,冒著生命的危險,差一點喪了命,為的是要補滿你們服事我不足的地方。
Philippians 2
Expanded Bible
2 [L Therefore,] ·Does your life in Christ give you strength? [L If there is any encouragement in Christ…] ·Does his love comfort you? [L …if any comfort from (his) love…] ·Do we share together in the Spirit? [L …if any fellowship/sharing of the Spirit…] ·Do you have mercy and kindness? [L …if any mercy/affection and kindness/compassion…] 2 ·If so […then], ·make me very happy [L fulfill/complete my joy] by ·having the same thoughts [being like-minded/of one mind], sharing the same love, and having one ·mind [heart; soul] and ·purpose [goal; mind]. 3 When you do things, do not let ·selfishness [rivalry; selfish ambition] or pride be your guide. Instead, be humble and give more ·honor [regard; value] to others than to yourselves. 4 Do not ·be interested only in your own life [look out for your own interests], but ·be interested in the lives of others [look out for others’ interests].
Be Unselfish like Christ
5 In your lives you must ·think and act like [have the same attitude as] Christ Jesus. [C What follows may be from an early Christian hymn.]
6 ·Christ himself was like God in everything [L Who, being in the form of God].
But he did not think that being equal with God was something to be ·used for his own benefit [or grasped; seized; held on to].
7 But he ·gave up his place with God and made himself nothing [L emptied himself].
He ·became like [L took the form of] a ·servant [slave; bondservant]
and was born ·as a man [L in the likeness of humanity/men].
8 And ·when he was living [L being found in appearance/likeness] as a ·man [human being],
he humbled himself and was fully obedient to God,
even ·when that caused his [to the point of] death—death on a cross.
9 So God ·raised [exalted] him to the highest place.
God ·made his name [or gave him the name] ·greater than [far above] every other name
10 so that every knee will bow to the name of Jesus—
everyone in heaven, on earth, and under the earth.
11 And ·everyone [L every tongue] will confess that Jesus Christ is Lord
and bring glory to God the Father.
Be the People God Wants You to Be
12 My ·dear friends [beloved], you have always obeyed God when I was with you. It is even more important that you obey now while I am away from you. ·Keep on working to complete [Continue working out] your salvation with ·fear [awe; reverence] and trembling, 13 because God is working in you ·to help you want to do and be able to do [L both to will/desire and to work] what pleases him.
14 Do everything without ·complaining [grumbling] or arguing. 15 Then you will be ·innocent [blameless] and ·without any wrong [innocent; pure; harmless], God’s children without ·fault [blemish; C as are sacrificial animals]. ·But you are living with people that are crooked and evil [L …in the midst of a crooked and perverse generation; Deut. 32:5], among whom you shine like stars in the ·dark world [or sky; L world]. 16 You ·offer [or hold firmly/fast to] the ·teaching that gives life [message/word of life]. So ·when Christ comes again [L on the day of Christ; C judgment day], I can ·be happy [L be proud; boast] because I ·ran the race and won [L did not run for nothing/in vain]. ·My work was not wasted [L …nor did I labor for nothing/in vain].
17 Your faith makes you offer your lives as a sacrifice in serving God. [L Even] If I ·have to offer my own blood [L am poured out as a drink offering] with your sacrifice, I will be ·happy [rejoicing] and full of joy with all of you. 18 You also should be ·happy [rejoicing] and full of joy with me.
Timothy and Epaphroditus
19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. [L …so that] I will be ·happy [encouraged] to learn how you are. 20 I have no one else like Timothy [1:1], who ·truly [genuinely] cares for you. 21 Other people ·are interested only in their own lives [pursue their own interests/concerns], not ·in the work [the interests/concerns; L the things] of Jesus Christ. 22 You know ·the kind of person Timothy is [his tested and proven character]. You know he has served with me in ·telling the Good News [L the Gospel], as a son serves his father. 23 [L Therefore] I ·plan [hope] to send him to you quickly when I know what will happen to me [C probably referring to the outcome of Paul’s trial in Rome]. 24 I am ·sure [confident] ·that the Lord will help me to [L in the Lord that I will] come to you soon.
25 [L But; or Meanwhile,] I thought ·I should [it necessary to] send back to you Epaphroditus [4:18], my ·brother in Christ [L brother] and coworker, ·who serves with me in Christ’s army [L and fellow soldier]. He was your messenger, sent as a ·servant [minister] to meet my needs. 26 I am sending him because he ·wants very much to see [greatly misses; L longs for] all of you. He is ·worried [distressed] because you heard that he was sick. 27 Yes, he was sick, and nearly died, but God had mercy on him and me too so that I would not have ·more sadness [L sorrow upon sorrow]. 28 I ·want very much [am very eager] to send him to you so that when you see him you can ·be happy [rejoice], and I can stop worrying about you. 29 Welcome him in the Lord with much joy. Give honor to people like him, 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to give me the help you could not give in your service to me.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.