腓立比书 2:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 他本来有 神的形象,却不坚持自己与 神平等的地位, 7 反而倒空自己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 8 既然有人的样子,就自甘卑微,顺服至死,而且死在十字架上。
Read full chapter
Philippians 2:6-8
New International Version
6 Who, being in very nature[a] God,(A)
did not consider equality with God(B) something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing(C)
by taking the very nature[b] of a servant,(D)
being made in human likeness.(E)
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death(F)—
even death on a cross!(G)
Footnotes
- Philippians 2:6 Or in the form of
- Philippians 2:7 Or the form
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.