腓立比书 1:9-11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
9 我所祷告的就是:要你们的爱心,在知识和各样见识上,不断增长, 10 使你们能分辨是非,在基督的日子作真诚无可指责的人, 11 更靠着耶稣基督结满仁义的果子,归荣耀称赞给 神。
Read full chapter
Philippians 1:9-11
New International Version
9 And this is my prayer: that your love(A) may abound more and more in knowledge and depth of insight,(B) 10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ,(C) 11 filled with the fruit of righteousness(D) that comes through Jesus Christ—to the glory and praise of God.
Philippians 1:9-11
King James Version
9 And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
10 That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.
11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Read full chapter
Philippians 1:9-11
New King James Version
9 And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment, 10 that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ, 11 being filled with the fruits of righteousness (A)which are by Jesus Christ, (B)to the glory and praise of God.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

