15 有些人传扬基督固然是出于嫉妒和纷争,但也有些人是出于好意。 16 后者是出于爱,知道我是为辩护福音而受委派的;[a] 17 前者传讲基督是出于争竞[b],不是出于真诚,想要在我的捆锁中,增加[c]我的患难。[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 腓立比书 1:16 有古抄本作第17节。
  2. 腓立比书 1:17 争竞——或译作“结党”。
  3. 腓立比书 1:17 增加——有古抄本作“唤起”。
  4. 腓立比书 1:17 有古抄本作第16节。

15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. 16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.(A) 17 The former preach Christ out of selfish ambition,(B) not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.(C)

Read full chapter