Print Page Options

12 你 们 要 呼 求 我 , 祷 告 我 , 我 就 应 允 你 们 。

13 你 们 寻 求 我 , 若 专 心 寻 求 我 , 就 必 寻 见 。

14 耶 和 华 说 : 我 必 被 你 们 寻 见 , 我 也 必 使 你 们 被 掳 的 人 归 回 , 将 你 们 从 各 国 中 和 我 所 赶 你 们 到 的 各 处 招 聚 了 来 , 又 将 你 们 带 回 我 使 你 们 被 掳 掠 离 开 的 地 方 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Read full chapter

12 那时,你们必呼求我,向我祷告,我也必垂听。 13 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我, 14 我必让你们寻见。这是耶和华说的。我必把你们从流放之地招聚起来,使你们回到故土。这是耶和华说的。

Read full chapter

12 那時,你們必呼求我,向我禱告,我也必垂聽。 13 你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我, 14 我必讓你們尋見。這是耶和華說的。我必把你們從流放之地招聚起來,使你們回到故土。這是耶和華說的。

Read full chapter

12 Then you will call(A) on me and come and pray(B) to me, and I will listen(C) to you. 13 You will seek(D) me and find me when you seek me with all your heart.(E) 14 I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back(F) from captivity.[a] I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.”(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 29:14 Or will restore your fortunes

12 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

14 And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.

Read full chapter