Add parallel Print Page Options

耶和華說:「那時,人必將猶大諸王和領袖的骸骨、祭司和先知的骸骨,以及耶路撒冷居民的骸骨,都從墳墓中取出來, 散佈在太陽、月亮和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不被收殮,不被埋葬,必在地面上成為糞土。 這邪惡家族所倖存的餘民,就是在我趕他們到的各處所剩下的[a],全都寧可選死不選活。這是萬軍之耶和華說的。」

罪與罰

「你要對他們說,耶和華如此說:
人跌倒,不再起來嗎?
人轉去,不再轉回來嗎?
耶路撒冷的百姓為何永久背道呢?
他們抓住詭詐,不肯回頭。
我留心聽,聽見他們說不誠實的話。
無人懊悔自己的惡行,說:
『我做的是甚麼呢?』
他們全都轉奔己路,
如馬直闖戰場。
空中的鸛鳥知道自己的季節,
斑鳩、燕子與白鶴也守候當來的時令;
我的百姓卻不知道耶和華的法則。

「你們怎麼說:『我們有智慧,
耶和華的律法在我們這裏』?
看哪,其實文士的假筆舞弄虛假。
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿;
看哪,他們背棄耶和華的話,
還會有甚麼智慧呢?
10 因此,我必將他們的妻子給別人,
將他們的田地給別人為業;
因為他們從最小的到最大的都貪圖不義之財,
從先知到祭司全都行事虛假。
11 他們輕忽地醫治我百姓的損傷,說:
『平安了!平安了!』
其實沒有平安。
12 他們行可憎之事,應當羞愧;
然而他們卻一點也不覺得羞愧,
又不知羞恥。
因此,他們必與仆倒的人一樣仆倒;
我懲罰他們的時候,
他們必跌倒。
這是耶和華說的。
13 我必使他們全然滅絕;
葡萄樹上必沒有葡萄[b]
無花果樹上沒有果子,
葉子也必枯乾。
我所賜給他們的,
必離他們而去。
這是耶和華說的。」

14 我們為何靜坐不動呢?
我們當聚集,進入堅固城,
在那裏靜默不言;
因為耶和華—我們的 神使我們靜默不言,
又將苦水給我們喝,
都因我們得罪了耶和華。
15 我們指望平安,
卻得不着福氣;
指望痊癒時刻,
看哪,受了驚惶。

16 「從那裏傳來敵人的馬噴氣的聲音,
壯馬發出嘶聲,
全地就都震動;
因為他們來吞滅這地和其上所有的,
吞滅這城與其中的居民。
17 看哪,我必派蛇進到你們中間,
就是法術無法驅除的毒蛇,
牠們必咬你們。
這是耶和華說的。」

耶利米為同胞悲傷

18 憂愁時我尋找安慰[c]
我心在我裏面發昏。
19 聽啊,是我百姓呼救的聲音從遠地傳來:
「耶和華不是在錫安嗎?
錫安的王不是在其中嗎?」
「他們為甚麼以自己雕刻的偶像
和外邦虛無的神明[d]惹我發怒呢?」
20 「秋收已過,夏季已完,
我們還未得救!」
21 因我百姓的損傷,
我也受了損傷。
我哀慟,驚惶將我抓住。

22 基列豈沒有乳香呢?
在那裏豈沒有醫生呢?
我百姓[e]為何得不着醫治呢?

Footnotes

  1. 8.3 有古卷和七十士譯本沒有「所剩下的」。
  2. 8.13 「我必…葡萄」:有古譯本是「我要採收果子,但葡萄樹上必沒有葡萄」。
  3. 8.18 「憂愁…安慰」:七十士譯本是「無法醫治的憂傷壓倒你們的心」。
  4. 8.19 「虛無的神明」:原文是「虛無」。
  5. 8.22 「我百姓」:原文直譯「我百姓的女兒」。

耶和华说:“那时,犹大王、首领、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要从坟墓中被挖出来, 抛散在他们昔日恋慕、供奉、追随、求问、祭拜的日月星辰之下,无人收殓和埋葬,他们好像地上的粪便。 我要把这邪恶民族的余民流放异地,他们在那里必痛不欲生。这是万军之耶和华说的。”

耶和华吩咐我对犹大人说:
“人跌倒后难道不站起来吗?
人走错了路难道不回头吗?
为什么耶路撒冷的居民一味地背叛我?
他们诡诈成性,不肯回头。
我仔细听,没有人说实话,
没有人为自己的恶行后悔,说,
‘我做了可怕的事!’
人人一意孤行,
像战马直奔战场。
天空的鹳鸟尚且知道来去的季节,
斑鸠、燕子和白鹤也遵守迁徙的时间,
但我的子民却不认识耶和华的法则。

“你们怎能说,‘我们有智慧,
因为我们有耶和华的律法’?
事实上,律法教师撒谎的笔把律法篡改了。
智者必蒙羞辱,受惊吓,
被捉拿。
看啊,他们既弃掉耶和华的话,
哪里还有智慧可言呢?
10 因此,我要把他们的妻子和田地交给别人,
因为他们无论贵贱,
个个贪图不义之财;
无论是先知还是祭司,
都行为诡诈。
11 他们敷衍了事地医治我子民的伤痛,说,
‘没事了,没事了!’
其实情况很糟。
12 他们做可憎的事会羞愧吗?
不!他们不知廉耻,
毫不脸红。
因此,他们要与其他人一样灭亡,
死在我的惩罚下。
这是耶和华说的。
13 我要彻底灭绝他们。
葡萄树必没有葡萄,
无花果树必没有果子,
树叶也要枯干,
我所赐给他们的都要被夺走。
这是耶和华说的。”

14 他们说:“我们为什么还坐在这里?
大家一起进入坚城,死在那里吧!
我们的上帝耶和华要毁灭我们,
给我们毒药喝,
因为我们得罪了祂。
15 我们期待平安,
却没有平安;
渴望得到医治,
却饱受惊吓。

16 “从但传来敌人战马的嘶鸣,
声音震动大地。
他们要来吞灭我们的土地和作物、城邑和居民。

17 “看啊,我要派毒蛇去咬你们,
法术无法制服它们。”
这是耶和华说的。
18 我有无限忧愁,伤心欲绝。
19 听啊!远处传来我同胞的哀鸣:
“难道耶和华不在锡安了吗?
难道她的王不在她那里了吗?”
耶和华说:“他们为什么供奉雕刻的神像和外族无用的偶像,惹我发怒?”
20 他们说:“麦收已完,
夏季已过,
但我们还未得救。”
21 同胞的创伤令我伤心欲绝,
痛苦万分,
惊慌失措。
22 难道基列没有药物、
没有医生吗?
为什么我同胞的创伤至今未愈?

耶和華說:「那時,猶大王、首領、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要從墳墓中被挖出來, 拋散在他們昔日戀慕、供奉、追隨、求問、祭拜的日月星辰之下,無人收殮和埋葬,他們好像地上的糞便。 我要把這邪惡民族的餘民流放異地,他們在那裡必痛不欲生。這是萬軍之耶和華說的。」

耶和華吩咐我對猶大人說:
「人跌倒後難道不站起來嗎?
人走錯了路難道不回頭嗎?
為什麼耶路撒冷的居民一味地背叛我?
他們詭詐成性,不肯回頭。
我仔細聽,沒有人說實話,
沒有人為自己的惡行後悔,說,
『我做了可怕的事!』
人人一意孤行,
像戰馬直奔戰場。
天空的鸛鳥尚且知道來去的季節,
斑鳩、燕子和白鶴也遵守遷徙的時間,
但我的子民卻不認識耶和華的法則。

「你們怎能說,『我們有智慧,
因為我們有耶和華的律法』?
事實上,律法教師撒謊的筆把律法篡改了。
智者必蒙羞辱,受驚嚇,
被捉拿。
看啊,他們既棄掉耶和華的話,
哪裡還有智慧可言呢?
10 因此,我要把他們的妻子和田地交給別人,
因為他們無論貴賤,
個個貪圖不義之財;
無論是先知還是祭司,
都行為詭詐。
11 他們敷衍了事地醫治我子民的傷痛,說,
『沒事了,沒事了!』
其實情況很糟。
12 他們做可憎的事會羞愧嗎?
不!他們不知廉恥,
毫不臉紅。
因此,他們要與其他人一樣滅亡,
死在我的懲罰下。
這是耶和華說的。
13 我要徹底滅絕他們。
葡萄樹必沒有葡萄,
無花果樹必沒有果子,
樹葉也要枯乾,
我所賜給他們的都要被奪走。
這是耶和華說的。」

14 他們說:「我們為什麼還坐在這裡?
大家一起進入堅城,死在那裡吧!
我們的上帝耶和華要毀滅我們,
給我們毒藥喝,
因為我們得罪了祂。
15 我們期待平安,
卻沒有平安;
渴望得到醫治,
卻飽受驚嚇。

16 「從但傳來敵人戰馬的嘶鳴,
聲音震動大地。
他們要來吞滅我們的土地和作物、城邑和居民。

17 「看啊,我要派毒蛇去咬你們,
法術無法制伏牠們。」
這是耶和華說的。
18 我有無限憂愁,傷心欲絕。
19 聽啊!遠處傳來我同胞的哀鳴:
「難道耶和華不在錫安了嗎?
難道她的王不在她那裡了嗎?」
耶和華說:「他們為什麼供奉雕刻的神像和外族無用的偶像,惹我發怒?」
20 他們說:「麥收已完,
夏季已過,
但我們還未得救。」
21 同胞的創傷令我傷心欲絕,
痛苦萬分,
驚慌失措。
22 難道基列沒有藥物、
沒有醫生嗎?
為什麼我同胞的創傷至今未癒?