犹大的灭亡

52 西底迦二十一岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他母亲叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。 西底迦像约雅敬一样做耶和华视为恶的事。 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大的人发怒,把他们从祂面前赶走。

后来,西底迦背叛了巴比伦王。 在他执政第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军攻打耶路撒冷,在城外扎营,修筑围城的高台。 城一直被围困到西底迦执政第十一年。 那年四月九日,城里饥荒非常严重,百姓无粮可吃。 城被攻破,西底迦和士兵便在夜间穿过御花园,从两城墙中间的门逃往亚拉巴。当时迦勒底人仍四面包围着城。 迦勒底的军队追赶西底迦,在耶利哥平原追上了他。他的军队都四散而逃。 迦勒底人擒住西底迦,把他押到哈马的利比拉去见巴比伦王。巴比伦王在那里审判他, 10 当着他的面杀了他的众子和犹大所有的首领, 11 又剜去他的双眼,用铜链锁着他押往巴比伦,将他终生囚在牢里。

12 巴比伦王尼布甲尼撒执政第十九年五月十日,他的臣仆——护卫长尼布撒拉旦进入耶路撒冷, 13 放火焚烧耶和华的殿、王宫及城内所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。 14 他率领的迦勒底的军队拆毁了耶路撒冷四围的城墙。 15 护卫长尼布撒拉旦掳去最贫穷的人、城中的余民、投降的人和剩下的技工, 16 只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。

17 迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、铜底座和铜海,把铜运往巴比伦, 18 并带走了盆、铲、蜡剪、碗、碟及一切献祭用的铜器。 19 护卫长还带走了杯、火鼎、碗、盆、灯台、碟和奠酒的杯等所有金银器皿。 20 所罗门王为耶和华的殿所造的两根铜柱、一个铜海、铜海下面的十二头铜牛,以及一些铜底座,用的铜多得无法计算。 21 两根铜柱中空,高八米,周长五点三米,铜壁厚四指。 22 铜柱有柱冠,柱冠高二点三米,周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。 23 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。

24 护卫长掳走祭司长西莱雅、副祭司长西番亚、三名殿门守卫, 25 又从城中掳走一名将领、王的七个亲信、一名负责招兵的书记和六十名平民, 26 把他们带到利比拉去见巴比伦王。 27 巴比伦王在那里处死了他们。犹大人就这样被掳去,离开了家园。

28 以下是尼布甲尼撒掳去的人数:他执政第七年掳去三千零二十三名犹大人; 29 执政第十八年,从耶路撒冷掳去八百三十二人; 30 执政第二十三年,他的护卫长尼布撒拉旦掳去七百四十五名犹大人。总共四千六百人。

31 犹大王约雅斤被掳后第三十七年,即巴比伦王以未·米罗达元年十二月二十五日,巴比伦王恩待约雅斤,释放了他, 32 并好言相待,使他的地位高过被掳到巴比伦的其他各王。 33 约雅斤脱去了囚服,终生与巴比伦王一起吃饭。 34 在他有生之年,巴比伦王供应他每天的需用,直到他去世。

The Fall of Jerusalem Reviewed(A)

52 Zedekiah was (B)twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of (C)Libnah. He also did evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done. For because of the anger of the Lord this happened in Jerusalem and Judah, till He finally cast them out from His presence. Then Zedekiah (D)rebelled against the king of Babylon.

Now it came to pass in the (E)ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and encamped against it; and they built a siege wall against it all around. So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. By the fourth month, on the ninth day of the month, the famine had become so severe in the city that there was no food for the people of the land. Then the city wall was broken through, and all the men of war fled and went out of the city at night by way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden, even though the Chaldeans were near the city all around. And they went by way of the [a]plain.

But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook Zedekiah in the plains of Jericho. All his army was scattered from him. (F)So they took the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he pronounced judgment on him. 10 (G)Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. And he killed all the princes of Judah in Riblah. 11 He also (H)put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in [b]bronze fetters, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

The Temple and City Plundered and Burned

12 (I)Now in the fifth month, on the tenth day of the month ((J)which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), (K)Nebuzaradan, the captain of the guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He burned the house of the Lord and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire. 14 And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around. 15 (L)Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poor people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 16 But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.

17 (M)The (N)bronze pillars that were in the house of the Lord, and the carts and the bronze Sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and carried all their bronze to Babylon. 18 They also took away (O)the pots, the shovels, the trimmers, the [c]bowls, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered. 19 The basins, the firepans, the bowls, the pots, the lampstands, the spoons, and the cups, whatever was solid gold and whatever was solid silver, the captain of the guard took away. 20 The two pillars, one Sea, the twelve bronze bulls which were under it, and the carts, which King Solomon had made for the house of the Lord(P)the bronze of all these articles was beyond measure. 21 Now concerning the (Q)pillars: the height of one pillar was eighteen [d]cubits, a measuring line of twelve cubits could measure its circumference, and its thickness was [e]four fingers; it was hollow. 22 A capital of bronze was on it; and the height of one capital was five cubits, with a network and pomegranates all around the capital, all of bronze. The second pillar, with pomegranates was the same. 23 There were ninety-six pomegranates on the sides; (R)all the pomegranates, all around on the network, were one hundred.

The People Taken Captive to Babylonia

24 (S)The captain of the guard took Seraiah the chief priest, (T)Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers. 25 He also took out of the city an [f]officer who had charge of the men of war, seven men of the king’s close associates who were found in the city, the principal scribe of the army who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the midst of the city. 26 And Nebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.

28 (U)These are the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: (V)in the seventh year, (W)three thousand and twenty-three Jews; 29 (X)in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons; 30 in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred and forty-five persons. All the persons were four thousand six hundred.

Jehoiachin Released from Prison(Y)

31 (Z)Now it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, that [g]Evil-Merodach king of Babylon, in the first year of his reign, (AA)lifted[h] up the head of Jehoiachin king of Judah and brought him out of prison. 32 And he spoke kindly to him and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon. 33 So [i]Jehoiachin changed from his prison garments, (AB)and he ate bread regularly before the king all the days of his life. 34 And as for his provisions, there was a regular ration given him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life.

Footnotes

  1. Jeremiah 52:7 Or Arabah; the Jordan Valley
  2. Jeremiah 52:11 shackles
  3. Jeremiah 52:18 basins
  4. Jeremiah 52:21 18 inches each
  5. Jeremiah 52:21 3 inches
  6. Jeremiah 52:25 Lit. eunuch
  7. Jeremiah 52:31 Or Awil-Marduk; lit. The Man of Marduk
  8. Jeremiah 52:31 Showed favor to
  9. Jeremiah 52:33 Lit. he