關於非利士的預言

47 在法老攻打迦薩之前,耶和華告訴了耶利米先知有關非利士人的事。

耶和華說:
「看啊,大水將從北方漲溢,
形成一道洪流,
淹沒大地和地上的一切,
吞噬城邑和其中的居民。
人們必呼喊,
地上的居民必哀哭。
一聽見馬蹄噠噠、
戰車隆隆、車輪滾滾的聲音,
做父親的就嚇得手腳發軟,
無力照顧兒女。
因為毀滅所有非利士人的日子到了,
剷除泰爾和西頓剩餘幫手的日子到了。
耶和華要滅絕迦斐托島剩餘的非利士人。
迦薩一片荒涼,
亞實基倫淪為廢墟。
谷中的餘民啊!
你們要割傷身體到何時呢?
你們大喊,『耶和華的刀啊,
你何時才停下來呢?
求你入鞘吧!停下來吧!』
但耶和華已命令它攻擊亞實基倫和沿海一帶,
它怎能停下來呢?」

Judgment on Philistia

47 The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet (A)against the Philistines, (B)before Pharaoh attacked Gaza.

Thus says the Lord:

“Behold, (C)waters rise (D)out of the north,
And shall be an overflowing flood;
They shall overflow the land and all that is in it,
The city and those who dwell within;
Then the men shall cry,
And all the inhabitants of the land shall wail.
At the (E)noise of the stamping hooves of his strong horses,
At the rushing of his chariots,
At the rumbling of his wheels,
The fathers will not look back for their children,
[a]Lacking courage,
Because of the day that comes to plunder all the (F)Philistines,
To cut off from (G)Tyre and Sidon every helper who remains;
For the Lord shall plunder the Philistines,
(H)The remnant of the country of (I)Caphtor.[b]
(J)Baldness has come upon Gaza,
(K)Ashkelon is cut off
With the remnant of their valley.
How long will you cut yourself?

“O you (L)sword of the Lord,
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!
How can [c]it be quiet,
Seeing the Lord has (M)given it a charge
Against Ashkelon and against the seashore?
There He has (N)appointed it.”

Footnotes

  1. Jeremiah 47:3 Lit. From sinking hands
  2. Jeremiah 47:4 Crete
  3. Jeremiah 47:7 Lit. you