Add parallel Print Page Options

以佳無花果與劣無花果為喻

24 巴比倫尼布甲尼撒猶大約雅敬的兒子耶哥尼雅猶大的首領,並工匠、鐵匠從耶路撒冷擄去,帶到巴比倫。這事以後,耶和華指給我看,有兩筐無花果放在耶和華的殿前: 一筐是極好的無花果,好像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不可吃。 於是耶和華問我說:「耶利米你看見什麼?」我說:「我看見無花果,好的極好,壞的極壞,壞得不可吃。」

佳者喻俘囚得返故土

耶和華的話臨到我說: 「耶和華以色列的神如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。 我要眷顧他們,使他們得好處,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,並不拔出。 我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

劣者喻西底家及其臣僕必遭禍害

「耶和華如此說:我必將猶大西底家和他的首領,以及剩在這地耶路撒冷的餘民,並住在埃及地的猶大人都交出來,好像那極壞,壞得不可吃的無花果。 我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。 10 我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,直到他們從我所賜給他們和他們列祖之地滅絕。」

責猶大人不聽警教

25 猶大約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾民的話臨到耶利米 先知耶利米就將這話對猶大眾人和耶路撒冷的一切居民說: 猶大亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。 耶和華也從早起來,差遣他的僕人眾先知到你們這裡來(只是你們沒有聽從,也沒有側耳而聽), 說:「你們各人當回頭離開惡道和所做的惡,便可居住耶和華古時所賜給你們和你們列祖之地,直到永遠。 不可隨從別神,侍奉敬拜,以你們手所做的惹我發怒,這樣我就不加害於你們。 然而,你們沒有聽從我,竟以手所做的惹我發怒,陷害自己。」這是耶和華說的。

預言被擄七十年

所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們沒有聽從我的話, 我必召北方的眾族和我僕人巴比倫尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。 10 「我又要使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、推磨的聲音和燈的亮光從他們中間止息。 11 這全地必然荒涼,令人驚駭,這些國民要服侍巴比倫王七十年。

越七十年巴比倫必滅

12 「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。 13 「我也必使我向那地所說的話,就是記在這書上的話,是耶利米向這些國民說的預言,都臨到那地。 14 因為有多國和大君王必使迦勒底人做奴僕,我也必照他們的行為,按他們手所做的報應他們。」

以怒杯喻列國之災

15 耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。 16 他們喝了就要東倒西歪,並要發狂,因我使刀劍臨到他們中間。」 17 我就從耶和華的手中接了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的民喝, 18 就是耶路撒冷猶大的城邑並耶路撒冷的君王與首領,使這城邑荒涼,令人驚駭、嗤笑、咒詛,正如今日一樣。 19 又有埃及王法老和他的臣僕、首領以及他的眾民, 20 並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫加沙以革倫,以及亞實突剩下的人, 21 以東摩押亞捫人, 22 推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王, 23 底但提瑪布斯和一切剃周圍頭髮的, 24 阿拉伯的諸王,住曠野雜族人民的諸王, 25 心利的諸王,以攔的諸王,瑪代的諸王, 26 北方遠近的諸王以及天下地上的萬國喝了,以後示沙克[a]王也要喝。

27 「你要對他們說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們要喝,且要喝醉,要嘔吐,且要跌倒不得再起來,都因我使刀劍臨到你們中間。』 28 他們若不肯從你手接這杯喝,你就要對他們說:『萬軍之耶和華如此說:你們一定要喝! 29 我既從稱為我名下的城起首施行災禍,你們能盡免刑罰嗎?你們必不能免,因為我要命刀劍臨到地上一切的居民。這是萬軍之耶和華說的。』

30 「所以你要向他們預言這一切的話,攻擊他們,說:『耶和華必從高天吼叫,從聖所發聲,向自己的羊群大聲吼叫。他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一樣。 31 必有響聲達到地極,因為耶和華與列國相爭。凡有血氣的,他必審問;至於惡人,他必交給刀劍。這是耶和華說的。』」

牧者宜哀號哭泣

32 萬軍之耶和華如此說:「看哪,必有災禍從這國發到那國,並有大暴風從地極颳起。」 33 到那日,從地這邊直到地那邊,都有耶和華所殺戮的。必無人哀哭,不得收殮,不得葬埋,必在地上成為糞土。 34 牧人哪,你們當哀號、呼喊!群眾的頭目啊,你們要滾在灰中!因為你們被殺戮分散的日子足足來到,你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 35 牧人無路逃跑,群眾的頭目也無法逃脫。 36 聽啊,有牧人呼喊,有群眾頭目哀號的聲音,因為耶和華使他們的草場變為荒場。 37 耶和華發出猛烈的怒氣,平安的羊圈就都寂靜無聲。 38 他離了隱密處像獅子一樣,他們的地因刀劍凶猛的欺壓,又因他猛烈的怒氣,都成為可驚駭的。

Footnotes

  1. 耶利米書 25:26 就是巴比倫。

两筐无花果的比喻

24 巴比伦王尼布甲尼撒从耶路撒冷把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅、犹大的官员、技工和工匠掳到巴比伦以后,耶和华使我看见两筐无花果放在祂的殿前。 一筐无花果极好,好像初熟的果子;另一筐则坏得不能吃。 耶和华问我:“耶利米啊,你看见什么?”我回答说:“无花果。好的好极了,坏的坏得不能吃。”

耶和华便对我说: “以色列的上帝耶和华这样说,‘那些从这里被掳到迦勒底的犹大人在我眼中是好无花果。 我要眷顾他们,带他们回到这里。我要使他们兴起,不再毁灭他们;我要栽培他们,不再铲除他们; 我要赐给他们一颗心,使他们认识我是耶和华。他们要做我的子民,我要做他们的上帝,因为他们必全心全意地归向我。’ 至于那些坏得不能吃的无花果,耶和华这样说,‘犹大王西底迦及其官员,以及留在耶路撒冷和埃及的人在我眼中就像坏得不能吃的无花果。我必丢弃他们, 使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。 10 我要使战争、饥荒和瘟疫临到他们,直到他们在我赐给他们和他们祖先的土地上灭亡。’”

预言被掳七十年

25 犹大王约西亚的儿子约雅敬执政第四年,即巴比伦王尼布甲尼撒元年,耶和华告诉了耶利米有关犹大百姓的事。 耶利米先知对犹大人和耶路撒冷的居民说: “从犹大王亚们的儿子约西亚执政第十三年,到今天已有二十三年。在这期间,我不断把耶和华对我说的话传给你们,你们却充耳不闻。 耶和华屡次差遣祂的仆人——众先知警告你们,你们却充耳不闻,毫不理会。 他们对你们说,‘要改邪归正,停止作恶,以便可以永远住在耶和华赐给你们和你们祖先的土地上。 不要随从、供奉、祭拜其他神明,不要制造神像惹耶和华发怒,免得祂惩罚你们。’” 耶和华说:“然而,你们不听我的话,制造神像惹我发怒,自招惩罚。”

因此,万军之耶和华说:“由于你们不遵行我的命令, 我要召集北方各族和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,去攻击这片土地和其中的居民以及周围各国。我要彻底毁灭他们,使他们的下场很可怕、令人嗤笑、土地永远荒凉。这是耶和华说的。 10 我要使他们的欢乐声、新郎新娘的欢笑声、推磨声和灯光都消失。 11 整片土地要变得荒凉可怕,他们要臣服于巴比伦王七十年。 12 七十年后,我要报应巴比伦王和他国民迦勒底人的罪,使他们的土地永远荒凉。这是耶和华说的。 13 我借耶利米所说有关列国的预言都记在这书上了,我的话必应验在他们的土地上。 14 他们必受许多国家和强大君王的奴役,我要按他们的所作所为报应他们。”

上帝审判列国

15 以色列的上帝耶和华对我说:“你从我手中接过这盛满我烈怒的酒杯,到我差遣你去的国家给他们喝。 16 他们喝了这杯烈怒后必东倒西歪、行为疯狂,因为我要使战祸临到他们。” 17 于是,我从耶和华手中接过杯,奉祂的差遣到列国去给他们喝。 18 我给耶路撒冷和犹大的城邑,以及犹大的君王和官员喝这杯烈怒,使他们的城邑沦为废墟,令人惊惧,被嘲笑和咒诅,正如今日一样。 19 喝这杯烈怒的还有埃及王法老及其王公大臣和全体百姓, 20 他们当中所有的外族人,乌斯的众王和统治亚实基伦、迦萨、以革伦以及亚实突余民的非利士众王, 21 以东、摩押和亚扪人, 22 泰尔的众王、西顿的众王和海岛上的众王, 23 底但、提玛、布斯和所有剃鬓发的人, 24 阿拉伯的众王和荒野各族的诸王, 25 心利的众王、以拦的众王和玛代的众王, 26 北方诸王——无论远近、一个接一个,以及天下万国,最后是巴比伦王。 27 耶和华对我说:“你要告诉他们,以色列的上帝——万军之耶和华说,‘你们要喝这杯烈怒,喝得大醉、呕吐、倒地不起,因为我要使战争临到你们。’ 28 如果他们不肯从你手中接过杯来喝,你就告诉他们,万军之耶和华说,‘你们必须喝! 29 看啊,我已在属我的城中降下灾祸,难道你们可以逃脱惩罚吗?你们必逃不过惩罚,因为我要使战争临到天下万民。’这是万军之耶和华说的。 30 耶利米啊,你要告诉他们这些预言,

“‘耶和华要在高天怒吼,
从祂的圣所发出雷鸣;
祂要向祂的子民怒吼,
向地上的居民吶喊,
好像踩踏葡萄的人一样。
31 耶和华的声音传到地极,
因为祂要指控列国,审判万民,
使恶人丧身刀下。
这是耶和华说的。’”

32 万军之耶和华说:
“看啊,灾难正蔓延到列国,
有暴风从地极卷起。”

33 到那日,遍地都是被耶和华杀戮的人,无人哀悼、收殓和埋葬,他们好像地上的粪便。

34 你们这群牧人啊,要悲哀哭泣!
你们这群百姓的首领啊,
要在灰尘中伤心地打滚!
因为你们被宰杀、驱散的时候到了,
你们将像精美的器皿一样被摔得粉碎。
35 牧人必无路可逃,
百姓的首领必无处藏身。
36 听听牧人的哭喊,
百姓首领的哀号吧,
因为耶和华正在毁灭他们的家园。
37 因为耶和华的烈怒,
宁静的草场变得一片荒凉。
38 耶和华离开了祂的居所,
就像狮子离开了洞穴。
他们的土地因刀剑的蹂躏和耶和华的烈怒而一片荒凉。

Two Baskets of Figs

24 After Jehoiachin[a](A) son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs(B) placed in front of the temple of the Lord. One basket had very good figs, like those that ripen early;(C) the other basket had very bad(D) figs, so bad they could not be eaten.

Then the Lord asked me, “What do you see,(E) Jeremiah?”

“Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.”

Then the word of the Lord came to me: “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent(F) away from this place to the land of the Babylonians.[b] My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back(G) to this land. I will build(H) them up and not tear them down; I will plant(I) them and not uproot them. I will give them a heart to know(J) me, that I am the Lord. They will be my people,(K) and I will be their God, for they will return(L) to me with all their heart.(M)

“‘But like the bad(N) figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah(O) king of Judah, his officials(P) and the survivors(Q) from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt.(R) I will make them abhorrent(S) and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword,(T) a curse[c](U) and an object of ridicule, wherever I banish(V) them. 10 I will send the sword,(W) famine(X) and plague(Y) against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.(Z)’”

Seventy Years of Captivity

25 The word came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim(AA) son of Josiah king of Judah, which was the first year of Nebuchadnezzar(AB) king of Babylon. So Jeremiah the prophet said to all the people of Judah(AC) and to all those living in Jerusalem: For twenty-three years—from the thirteenth year of Josiah(AD) son of Amon king of Judah until this very day—the word of the Lord has come to me and I have spoken to you again and again,(AE) but you have not listened.(AF)

And though the Lord has sent all his servants the prophets(AG) to you again and again, you have not listened or paid any attention.(AH) They said, “Turn(AI) now, each of you, from your evil ways and your evil practices, and you can stay in the land(AJ) the Lord gave to you and your ancestors for ever and ever. Do not follow other gods(AK) to serve and worship them; do not arouse my anger with what your hands have made. Then I will not harm you.”

“But you did not listen to me,” declares the Lord, “and you have aroused(AL) my anger with what your hands have made,(AM) and you have brought harm(AN) to yourselves.”

Therefore the Lord Almighty says this: “Because you have not listened to my words, I will summon(AO) all the peoples of the north(AP) and my servant(AQ) Nebuchadnezzar(AR) king of Babylon,” declares the Lord, “and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy[d](AS) them and make them an object of horror and scorn,(AT) and an everlasting ruin.(AU) 10 I will banish from them the sounds(AV) of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom,(AW) the sound of millstones(AX) and the light of the lamp.(AY) 11 This whole country will become a desolate wasteland,(AZ) and these nations will serve(BA) the king of Babylon seventy years.(BB)

12 “But when the seventy years(BC) are fulfilled, I will punish the king of Babylon(BD) and his nation, the land of the Babylonians,[e] for their guilt,” declares the Lord, “and will make it desolate(BE) forever. 13 I will bring on that land all the things I have spoken against it, all that are written(BF) in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations. 14 They themselves will be enslaved(BG) by many nations(BH) and great kings; I will repay(BI) them according to their deeds and the work of their hands.”

The Cup of God’s Wrath

15 This is what the Lord, the God of Israel, said to me: “Take from my hand this cup(BJ) filled with the wine of my wrath and make all the nations to whom I send(BK) you drink it. 16 When they drink(BL) it, they will stagger(BM) and go mad(BN) because of the sword(BO) I will send among them.”

17 So I took the cup from the Lord’s hand and made all the nations to whom he sent(BP) me drink it: 18 Jerusalem(BQ) and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a ruin(BR) and an object of horror and scorn,(BS) a curse[f](BT)—as they are today;(BU) 19 Pharaoh king(BV) of Egypt,(BW) his attendants, his officials and all his people, 20 and all the foreign people there; all the kings of Uz;(BX) all the kings of the Philistines(BY) (those of Ashkelon,(BZ) Gaza,(CA) Ekron, and the people left at Ashdod); 21 Edom,(CB) Moab(CC) and Ammon;(CD) 22 all the kings of Tyre(CE) and Sidon;(CF) the kings of the coastlands(CG) across the sea; 23 Dedan,(CH) Tema,(CI) Buz(CJ) and all who are in distant places[g];(CK) 24 all the kings of Arabia(CL) and all the kings of the foreign people(CM) who live in the wilderness; 25 all the kings of Zimri,(CN) Elam(CO) and Media;(CP) 26 and all the kings of the north,(CQ) near and far, one after the other—all the kingdoms(CR) on the face of the earth. And after all of them, the king of Sheshak[h](CS) will drink it too.

27 “Then tell them, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Drink, get drunk(CT) and vomit, and fall to rise no more because of the sword(CU) I will send among you.’ 28 But if they refuse to take the cup from your hand and drink(CV), tell them, ‘This is what the Lord Almighty says: You must drink it! 29 See, I am beginning to bring disaster(CW) on the city that bears my Name,(CX) and will you indeed go unpunished?(CY) You will not go unpunished, for I am calling down a sword(CZ) on all(DA) who live on the earth,(DB) declares the Lord Almighty.’

30 “Now prophesy all these words against them and say to them:

“‘The Lord will roar(DC) from on high;
    he will thunder(DD) from his holy dwelling(DE)
    and roar mightily against his land.
He will shout like those who tread(DF) the grapes,
    shout against all who live on the earth.
31 The tumult(DG) will resound to the ends of the earth,
    for the Lord will bring charges(DH) against the nations;
he will bring judgment(DI) on all(DJ) mankind
    and put the wicked to the sword,(DK)’”
declares the Lord.

32 This is what the Lord Almighty says:

“Look! Disaster(DL) is spreading
    from nation to nation;(DM)
a mighty storm(DN) is rising
    from the ends of the earth.”(DO)

33 At that time those slain(DP) by the Lord will be everywhere—from one end of the earth to the other. They will not be mourned or gathered(DQ) up or buried,(DR) but will be like dung lying on the ground.

34 Weep and wail, you shepherds;(DS)
    roll(DT) in the dust, you leaders of the flock.
For your time to be slaughtered(DU) has come;
    you will fall like the best of the rams.[i](DV)
35 The shepherds will have nowhere to flee,
    the leaders of the flock no place to escape.(DW)
36 Hear the cry(DX) of the shepherds,(DY)
    the wailing of the leaders of the flock,
    for the Lord is destroying their pasture.
37 The peaceful meadows will be laid waste
    because of the fierce anger of the Lord.
38 Like a lion(DZ) he will leave his lair,
    and their land will become desolate(EA)
because of the sword[j] of the oppressor(EB)
    and because of the Lord’s fierce anger.(EC)

Footnotes

  1. Jeremiah 24:1 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  2. Jeremiah 24:5 Or Chaldeans
  3. Jeremiah 24:9 That is, their names will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that they are cursed.
  4. Jeremiah 25:9 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  5. Jeremiah 25:12 Or Chaldeans
  6. Jeremiah 25:18 That is, their names to be used in cursing (see 29:22); or, to be seen by others as cursed
  7. Jeremiah 25:23 Or who clip the hair by their foreheads
  8. Jeremiah 25:26 Sheshak is a cryptogram for Babylon.
  9. Jeremiah 25:34 Septuagint; Hebrew fall and be shattered like fine pottery
  10. Jeremiah 25:38 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (see also 46:16 and 50:16); most Hebrew manuscripts anger