耶利米书 18
Chinese New Version (Simplified)
陶匠制造陶器的比喻
18 耶和华有话临到耶利米,说: 2 “起来,下到陶匠的家里去,在那里我要使你听到我的话。” 3 我就下到陶匠的家里去,见他正在转盘旁工作。 4 陶匠用他手中的泥所做的器皿坏了,他就用这泥再做别的器皿,照着自己的意思去作。
5 于是耶和华的话临到我,说: 6 “以色列家啊!难道我不能待你们像这陶匠所作的一样吗?”这是耶和华的宣告。“看哪!泥在陶匠的手中怎样,以色列家啊!你们在我的手中也必怎样。 7 我甚么时候宣布要拔出、拆毁、毁灭一邦或一国, 8 如果我论到的那一邦转离他们的恶行,我就必回心转意,不把我原定的灾祸降给他们。 9 同样,我甚么时候宣布要建立、栽植一邦或一国, 10 如果他们行我眼中看为恶的事,不听从我的话,我就必回心转意,不把我应许的好处赐给他们。
11 “现在你要对犹大人和耶路撒冷的居民说:‘耶和华这样说:看哪!我正在制造灾祸对付你们,拟定计划惩罚你们。你们各人要回转,离开自己的恶道,改正你们的行径和作为。’ 12 他们却说:‘没用的!我们要随着自己的计划而行,各人要按着自己顽梗的恶心行事。’”
弃绝 神的必遭弃绝
13 因此耶和华这样说:
“你们问一问列国,
有谁听见过像这样的事呢?
童女以色列竟行了一件非常骇人的事。
14 黎巴嫩山上岩石的积雪融化过吗?
从远处流下清凉的溪水干涸过吗?
15 但我的子民竟忘记我,
向虚无的偶像烧香,
以致他们在自己的路上、
在古道上绊倒,
行走小路,不是修建过的大道。
16 他们的土地变为荒凉,
成为永远被人嗤笑的对象;
经过这地的,
都必惊骇摇头。
17 在他们的敌人面前,
我要像东风吹散他们;
在他们遭难的日子,
我必使他们只见我的背,不见我的面。”
耶利米求 神对付敌人
18 他们说:“来吧!我们来设计对付耶利米;因为祭司的律法、智慧人的谋略、先知的话都不会断绝。来吧!我们用舌头攻击他,不理会他的一切话。”
19 耶和华啊!求你倾听我的申诉,
听那些指控我的人的声音。
20 良善的应得恶报吗?
他们竟然挖陷坑害我。
求你记念我怎样站在你面前,
为他们说好话,
使你的烈怒离开他们。
21 因此,愿你使他们的儿女遭受饥荒,
把他们交给刀剑(“刀剑”原文作“刀剑的手”);
愿他们的妻子丧夫失子;
愿他们的男人被杀死,
他们的壮丁在战场上被刀剑击杀。
22 你使侵略者忽然临到他们的时候,
愿人从他们的屋里听见呼救声;
因为他们挖陷坑要捉拿我,
埋藏网罗要绊我的脚。
23 耶和华啊!至于你,
你知道他们要杀我的一切计谋。
求你不要赦免他们的罪孽,
不要从你面前涂抹他们的罪!
使他们在你面前绊倒;
求你在发怒的时候,对付他们。
Jeremiah 18
New King James Version
The Potter and the Clay
18 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying: 2 “Arise and go down to the potter’s house, and there I will cause you to hear My words.” 3 Then I went down to the potter’s house, and there he was, making something at the [a]wheel. 4 And the vessel that he [b]made of clay was [c]marred in the hand of the potter; so he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter to make.
5 Then the word of the Lord came to me, saying: 6 “O house of Israel, (A)can I not do with you as this potter?” says the Lord. “Look, (B)as the clay is in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel! 7 The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to (C)pluck up, to pull down, and to destroy it, 8 (D)if that nation against whom I have spoken turns from its evil, (E)I will relent of the disaster that I thought to bring upon it. 9 And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant it, 10 if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
11 “Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord: “Behold, I am fashioning a disaster and devising a plan against you. (F)Return now every one from his evil way, and make your ways and your doings (G)good.” ’ ”
God’s Warning Rejected
12 And they said, (H)“That is hopeless! So we will walk according to our own plans, and we will every one [d]obey the (I)dictates[e] of his evil heart.”
13 Therefore thus says the Lord:
(J)“Ask now among the Gentiles,
Who has heard such things?
The virgin of Israel has done (K)a very horrible thing.
14 Will a man [f]leave the snow water of Lebanon,
Which comes from the rock of the field?
Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters?
15 “Because My people have forgotten (L)Me,
They have burned incense to worthless idols.
And they have caused themselves to stumble in their ways,
From the (M)ancient paths,
To walk in pathways and not on a highway,
16 To make their land (N)desolate and a perpetual (O)hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
17 (P)I will scatter them (Q)as with an east wind before the enemy;
(R)I will [g]show them the back and not the face
In the day of their calamity.”
Jeremiah Persecuted
18 Then they said, (S)“Come and let us devise plans against Jeremiah; (T)for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.”
19 Give heed to me, O Lord,
And listen to the voice of those who contend with me!
20 (U)Shall evil be repaid for good?
For they have (V)dug a pit for my life.
Remember that I (W)stood before You
To speak good [h]for them,
To turn away Your wrath from them.
21 Therefore (X)deliver up their children to the famine,
And pour out their blood
By the force of the sword;
Let their wives become widows
And (Y)bereaved of their children.
Let their men be put to death,
Their young men be slain
By the sword in battle.
22 Let a cry be heard from their houses,
When You bring a troop suddenly upon them;
For they have dug a pit to take me,
And hidden snares for my feet.
23 Yet, Lord, You know all their counsel
Which is against me, to slay me.
(Z)Provide no atonement for their iniquity,
Nor blot out their sin from Your sight;
But let them be overthrown before You.
Deal thus with them
In the time of Your (AA)anger.
Footnotes
- Jeremiah 18:3 Potter’s wheel
- Jeremiah 18:4 was making
- Jeremiah 18:4 ruined
- Jeremiah 18:12 Lit. do
- Jeremiah 18:12 stubbornness or imagination
- Jeremiah 18:14 forsake
- Jeremiah 18:17 So with LXX, Syr., Tg., Vg.; MT look them in
- Jeremiah 18:20 concerning
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.