耶利米书 1:4-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 耶利米说:耶和华的话临到我说: 5 “我未将你造在腹中,我已晓得你;你未出母胎,我已分别你为圣。我已派你做列国的先知。” 6 我就说:“主耶和华啊!我不知怎样说,因为我是年幼的。” 7 耶和华对我说:“你不要说‘我是年幼的’,因为我差遣你到谁那里去,你都要去,我吩咐你说什么话,你都要说。 8 你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华说的。 9 于是耶和华伸手按我的口,对我说:“我已将当说的话传给你。
Read full chapter
耶利米书 1:4-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米蒙召
4 耶和华对我说:
5 “我还没有使你在母腹中成形,就认识你;
你还未出生,我已使你圣洁,
立你做万国的先知。”
6 我回答说:“主耶和华啊,我太年轻,不懂得怎样说话。” 7 耶和华却说:
“不要说你太年轻,
我派你去谁那里,
你就去谁那里;
我吩咐你说什么,
你就说什么。
8 谁也不要怕,
因为我与你同在,
我必拯救你。
这是耶和华说的。”
9 然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。
Read full chapter
Jeremiah 1:4-9
New International Version
The Call of Jeremiah
4 The word of the Lord came to me, saying,
5 “Before I formed you in the womb(A) I knew[a](B) you,
before you were born(C) I set you apart;(D)
I appointed you as a prophet to the nations.(E)”
6 “Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak;(F) I am too young.”(G)
7 But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. 8 Do not be afraid(H) of them, for I am with you(I) and will rescue(J) you,” declares the Lord.(K)
9 Then the Lord reached out his hand and touched(L) my mouth and said to me, “I have put my words in your mouth.(M)
Footnotes
- Jeremiah 1:5 Or chose
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.