耶利米哀歌 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哀叹锡安居民被掳
1 先前满有人民的城,现在何竟独坐!先前在列国中为大的,现在竟如寡妇!先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的! 2 她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间,没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。 3 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦,就迁到外邦。她住在列国中,寻不着安息,追逼她的都在狭窄之地将她追上。 4 锡安的路径因无人来守圣节就悲伤,她的城门凄凉,她的祭司叹息,她的处女受艰难,自己也愁苦。 5 她的敌人为首,她的仇敌亨通,因耶和华为她许多的罪过使她受苦。她的孩童被敌人掳去。 6 锡安城[a]的威荣全都失去,她的首领像找不着草场的鹿,在追赶的人前无力行走。 7 耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时一切的乐境。她百姓落在敌人手中,无人救济。敌人看见,就因她的荒凉嗤笑。 8 耶路撒冷大大犯罪,所以成为不洁之物。素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她,她自己也叹息退后。 9 她的污秽是在衣襟上,她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:“耶和华啊,求你看我的苦难!因为仇敌夸大。” 10 敌人伸手夺取她的美物,她眼见外邦人进入她的圣所,论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。 11 她的民都叹息,寻求食物,他们用美物换粮食,要救性命。他们说:“耶和华啊,求你观看!因为我甚是卑贱。”
耶路撒冷自述艰苦
12 “你们一切过路的人哪,这事你们不介意吗?你们要观看,有像这临到我的痛苦没有,就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦。 13 他从高天使火进入我的骨头,克制了我。他铺下网罗绊我的脚,使我转回。他使我终日凄凉发昏。 14 我罪过的轭是他手所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上,他使我的力量衰败。主将我交在我所不能抵挡的人手中。 15 主轻弃我中间的一切勇士,招聚多人[b]攻击我,要压碎我的少年人。主将犹大居民踹下,像在酒榨中一样。 16 我因这些事哭泣,我眼泪汪汪,因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远。我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。” 17 锡安举手,无人安慰。耶和华论雅各已经出令,使四围的人做他仇敌,耶路撒冷在他们中间像不洁之物。
申诉神的公义
18 “耶和华是公义的,他这样待我,是因我违背他的命令。众民哪,请听我的话,看我的痛苦!我的处女和少年人都被掳去。 19 我招呼我所亲爱的,他们却愚弄我。我的祭司和长老正寻求食物救性命的时候,就在城中绝气。
20 “耶和华啊,求你观看,因为我在急难中。我心肠扰乱,我心在我里面翻转,因我大大悖逆。在外刀剑使人丧子,在家犹如死亡。 21 听见我叹息的有人,安慰我的却无人。我的仇敌都听见我所遭的患难,因你做这事他们都喜乐。你必使你报告的日子来到,他们就像我一样。 22 愿他们的恶行都呈在你面前,你怎样因我的一切罪过待我,求你照样待他们。因我叹息甚多,心中发昏。”
Footnotes
- 耶利米哀歌 1:6 “城”原文作“女子”,下同。
- 耶利米哀歌 1:15 原文作:大会。
耶利米哀歌 1
Chinese New Version (Traditional)
哀歎錫安的遭遇
1 從前人煙稠密的城中,現在怎麼竟然孤獨地坐在那裡。
從前在列國中為大的,現在怎麼竟然像個寡婦。
從前在眾省份中為王后的,現在怎麼竟然成了奴隸。
2 她在夜間痛哭,淚流滿面。
在她所有親愛的人中,沒有一個安慰她的。
她所有的朋友都以詭詐待她,都成了她的仇敵。
3 猶大受盡痛苦,飽經勞役,更遭流徙異地。
她住在列國中,找不著安居之所。
在困境之中,追趕她的人把她追上了。
4 通往錫安道路悲哀,因為沒有人去守節。
錫安一切的城門冷落,祭司唉哼,
處女憂傷,錫安也受盡痛苦。
5 錫安的敵人成為主人;她的仇敵亨通。
因為她的過犯眾多,耶和華就使她受苦。
她的孩童在敵人面前被擄去。
6 錫安(“錫安”原文作“錫安的女子”)所有的尊榮,都離開了她的居民。
她的眾領袖都像找不著牧場的鹿;
在追趕的人面前無力逃走。
7 耶路撒冷在困苦飄流的日子,就追念她昔日的一切珍寶。
她的人民落在敵人手裡的時候,沒有人幫助她。
敵人看見她,就譏笑她的滅亡。
8 耶路撒冷犯了大罪,因此成了不潔之物。
素來尊敬她的現在都藐視她,因為看見她赤身露體;
她自己也唉哼,轉身退避。
9 她的污穢沾滿了衣裙;她從不思想自己的結局。
所以她令人驚異地敗落了;沒有人安慰她。
她說:“耶和華啊!求你看看我的苦難,因為仇敵顯為大。”
10 敵人伸手奪取她的一切珍寶,
她看著外族人闖入她的聖所:
你曾禁止他們進入你的會中。
11 她所有的人民都在唉哼,到處尋覓食物;
他們為了維持生命,拿自己的珍寶去換取糧食。
她說:“耶和華啊!求你垂看,求你鑒察,因為我被人藐視。”
耶路撒冷自述苦況
12 所有過路的人啊!你們毫不在意嗎?
你們要細察要觀看,有沒有痛苦像我所受的痛苦,
就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的痛苦。
13 他從高天降火,使火進入我的骨頭裡(按照《馬索拉文本》,“他從高天降火,使火進入我的骨頭裡”作“他從高天降火進入我的骨頭裡,他管理火”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
他設置網羅絆我的腳,使我退去。
他使我孤單淒涼,終日愁煩。
14 我的過犯像軛一樣被綁好;是他親手纏綁的。
我的過犯加在我的頸上,他使我的氣力衰弱。
主把我交在我不能對抗的人手中。
15 主丟棄我中間的所有勇士;
他招聚了一大群人來攻擊我,要打碎我的青年人。
主踐踏猶大女兒中的處女,像踐踏壓酒池一樣。
16 為了這些事我不住哭泣,我的眼不住流下淚水;
因為那安慰我、使我重新振作的,都遠離了我。
我的兒女孤單淒涼,因為仇敵得勝了。
17 錫安伸出雙手,但沒有人安慰她。
論到雅各,耶和華已經下令,使他四圍的人都與他為敵;
耶路撒冷在他們中間,已經成了不潔的東西。
神的公義
18 耶和華是公義的,他這樣待我,是因為我違背了他的命令。
萬民哪!請你們聽我的話!看看我的痛苦!
我的少女和青年人都已經被擄去了。
19 我向我所愛的人呼求,他們卻欺騙我。
我的祭司和長老為了延續生命,尋找糧食的時候,
就在城中氣絕身亡了。
20 耶和華啊!你看,患難臨到我!我的心腸激動,
我的心在我裡面翻轉,因為我曾經非常悖逆。
街上有刀劍使人喪子,屋裡也有死亡。
21 有人聽見我的唉哼,卻沒有人安慰我,
我所有的仇敵都聽見我的災難;你作了這事,他們就歡樂。
願你使你所宣告的日子來臨那時,他們就必像我一樣。
22 願他們的一切惡行都擺在你面前,願你對付他們,
好像你因我的一切過犯對付我一樣。
因為我唉哼甚苦,我心裡愁煩。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.