Add parallel Print Page Options

20 “收割期已过,夏天也结束;

但我们仍未获救。”

21 因着我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)被压碎,我的心破碎了;

我悲伤痛哭,惊慌抓住了我。

22 难道基列没有乳香吗?

难道那里没有医生吗?

我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)为甚么总不痊愈呢?

Read full chapter

20 他们说:“麦收已完,
夏季已过,
但我们还未得救。”
21 同胞的创伤令我伤心欲绝,
痛苦万分,
惊慌失措。
22 难道基列没有药物、
没有医生吗?
为什么我同胞的创伤至今未愈?

Read full chapter

20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Read full chapter

20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
    and we are not saved.”

21 Since my people are crushed,(A) I am crushed;
    I mourn,(B) and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead?(C)
    Is there no physician(D) there?
Why then is there no healing(E)
    for the wound of my people?

Read full chapter