Jeremias 47
Nova Versão Transformadora
Mensagem a respeito da Filístia
47 O Senhor deu esta mensagem ao profeta Jeremias acerca dos filisteus de Gaza, antes de ela ser derrotada pelo exército egípcio. 2 Assim diz o Senhor:
“Do norte se aproxima uma enchente
para inundar a terra.
Destruirá a terra e tudo que nela há,
tanto as cidades como seus habitantes.
O povo gritará de terror,
e todos na terra se lamentarão.
3 Ouçam o ruído dos cascos de cavalos,
o barulho dos carros de guerra e o estrondo de suas rodas.
Os pais fogem apavorados,
sem olhar para trás, para seus filhos indefesos.
4 “Chegou o dia de destruir os filisteus
e seus aliados de Tiro e de Sidom.
Sim, o Senhor destruirá os filisteus,
o remanescente da ilha de Creta.[a]
5 Gaza será humilhada, e sua cabeça será raspada;
Ascalom ficará em silêncio.
E você, remanescente da planície costeira,
até quando cortará a si mesmo em sinal de lamento?
6 “Ó espada do Senhor,
quando descansará?
Volte para sua bainha;
repouse e aquiete-se.
7 “Mas como pode se aquietar
se o Senhor a enviou numa missão?
Deve destruir a cidade de Ascalom
e o povo que vive no litoral”.
Footnotes
- 47.4 Em hebraico, de Caftor.
Jeremias 47
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Mensagem sobre os filisteus
47 Esta é a mensagem do SENHOR ao profeta Jeremias sobre os filisteus, antes de que o faraó atacara Gaza.
2 O SENHOR diz: “Sobem as águas do norte,
como um rio que está transbordando e cubrindo
o país e tudo o que há nele,
a cidade e os seus habitantes.
O povo gritará,
e todo habitante do país gemerá.
3 Eles ouvirão o galope dos cavalos,
o estrondo dos carros de combate
e o barulho das rodas.
Os pais fugirão enfraquecidos,
sem nem sequer voltar para buscar os seus filhos,
4 porque chegou o dia de destruir todos os filisteus.
Chegou o momento de destruir todos os que ajudam Tiro e Sidom.
O SENHOR destruirá os filisteus
e o resto da ilha de Caftor.
5 O povo de Gaza rapou a cabeça.
O povo de Ascalom permanece mudo.
Ó descendentes dos Anakim[a],
até quando farão cortes nas suas próprias carnes[b]?”
6 Jeremias diz: “Filisteus, vocês dizem: ‘Espada do SENHOR!
Quando descansará?
Volte para o seu lugar,
fique calma e quieta’.
7 Mas como a espada do Senhor descansará
se o SENHOR ordenou que ela atacasse?
Ela tem a missão de atacar
Ascalom e a costa do mar”.
Jeremias 47
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
A mensagem a respeito dos filisteus
47 Antes de o rei do Egito atacar a cidade de Gaza, o Senhor Deus me falou a respeito dos filisteus.
2 Ele disse: “Vejam!
No Norte, as águas estão subindo
e de lá vão correr como um rio
no tempo da enchente.
Elas cobrirão a terra
e tudo o que nela existe,
as cidades e os seus moradores.
Eles gritarão pedindo socorro;
todos nesta terra gritarão de dor.
3 Eles ouvirão o ruído das patas dos cavalos,
o barulho dos carros de guerra
e o estrondo das suas rodas.
Os pais não voltarão para buscar os seus filhos,
pois os seus braços estarão fracos, caídos.
4 Chegou o dia de destruir o país dos filisteus,
chegou o dia de impedir que as cidades de Tiro e Sidom
recebam ajuda dos seus aliados.
Eu, o Senhor, vou destruir os filisteus,
todos os que vêm da ilha de Creta.
5 O povo de Gaza ficou muito triste,
e os moradores de Asquelom estão calados.
Até quando vão chorar os que ficaram na terra dos filisteus?
6 Vocês gritam: ‘Espada de Deus!
Quando é que você vai parar de matar?
Volte para a sua bainha,
fique ali e descanse!’
7 Mas como é que a espada pode descansar,
se eu lhe dei trabalho para fazer?
Eu mandei que ela atacasse a cidade de Asquelom
e o povo que vive no litoral.”
Jeremiah 47
New International Version
A Message About the Philistines
47 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines(A) before Pharaoh attacked Gaza:(B)
2 This is what the Lord says:
“See how the waters are rising in the north;(C)
they will become an overflowing torrent.
They will overflow the land and everything in it,
the towns and those who live in them.
The people will cry out;
all who dwell in the land will wail(D)
3 at the sound of the hooves of galloping steeds,
at the noise of enemy chariots(E)
and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
their hands will hang limp.(F)
4 For the day has come
to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
who could help Tyre(G) and Sidon.(H)
The Lord is about to destroy the Philistines,(I)
the remnant from the coasts of Caphtor.[a](J)
5 Gaza will shave(K) her head in mourning;
Ashkelon(L) will be silenced.
You remnant on the plain,
how long will you cut(M) yourselves?
Footnotes
- Jeremiah 47:4 That is, Crete
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.