Add parallel Print Page Options

预言法老必挫败

46 耶和华论到列国的话临到耶利米先知。 以下的话是关于埃及,论到埃及王法老尼哥的军队,这军队在犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,被巴比伦王尼布甲尼撒在靠近幼发拉底河的迦基米施击败。

“要准备好大小的盾牌,

踏上战场。

要装备马匹,骑上战马;

站好岗位,戴上头盔;

磨快枪矛,穿上铁甲。

但为甚么我看见他们惊惶,

转身退后呢?

他们的勇士被击败了,

他们急速奔逃,不敢回转。

四围都是惊慌。”

这是耶和华的宣告。

“快跑的跑不掉,

勇士也不能逃脱;

他们在北方、在幼发拉底河边,

都绊跌仆倒。

那像尼罗河上涨,

像江河的水翻腾的是谁呢?

埃及像尼罗河上涨,

像江河的水翻腾;

它说:‘我要上涨,淹盖大地;

我要毁灭城镇和城里的居民。’

马匹啊,上前吧!

战车啊,狂奔吧!

勇士啊,就是紧握盾牌的古实人和弗人,

以及拉弓的吕底亚人哪,上阵吧!

10 那是主万军之耶和华的日子,

是报仇的日子,

他要向自己的敌人报仇;

刀剑必吞噬、饱餐他们的肉,

痛饮他们的血。

因为在北方,靠近幼发拉底河之地,

主万军之耶和华要屠宰敌人像杀祭牲一样。

11 埃及的人民哪,

上基列去取乳香吧!

你虽多用药物都是无效,

你必不得医治。

12 列国听见你的羞耻,

大地满了你的哀号;

因为勇士和勇士相碰,

双方一同仆倒。”

预言巴比伦王必来攻打埃及

13 以下是耶和华对耶利米先知所说的话,论到巴比伦王尼布甲尼撒要来攻打埃及地。

14 “你们要在埃及传扬,在密夺宣告,

在挪弗和答比匿宣扬,说:

‘要站好岗位,作好准备,

因为刀剑要吞灭你周围的人!’

15 你的壮士为甚么俯伏?

他们站立不住(“你的壮士为甚么俯伏?他们站立不住”或可参照《七十士译本》译作“为甚么亚比士神逃跑?你的牛神站立不住”),是因耶和华把他们推倒了。

16 他使众人绊跌,倒在一起;

他们说:

‘起来!我们要回到我们本族,

和我们出生之地那里去,

躲避欺压者的刀剑。’

17 他们在那里喊叫:

‘埃及王法老不过是喧哗的声音;

他已失去机会。’”

18 名叫万军之耶和华的王宣告说:

“我指着我的永生起誓,

必有一位要来,

像群山中的他泊山,

像海边的迦密山一样。

19 住在埃及的人民哪!

要为自己预备被掳时所需的器物;

因为挪弗必成为荒场,

必被烧毁,无人居住。

20 埃及是一头肥美的母牛犊,

但北方的牛虫已经来到牠身上(“牠身上”有古卷作“来到了”)。

21 它中间的雇佣兵像棚里的肥牛犊,

他们一同转身逃跑,

没有一个站立得住;

因为他们遭灾的日子、受惩罚的时候,

已经临到他们身上。

22 它逃走的声音像蛇行的响声,

因为敌人要成队而来,

像砍伐树木的,拿着斧子前来攻击它。

23 他们要砍伐它的森林。

这是耶和华的宣告;

它的森林虽然茂密难以通过,

但敌人比蝗虫还多,无法数算。

24 埃及的人民必蒙羞受辱,

必交在北方的民族的手中。”

25 万军之耶和华以色列的 神说:“看哪!我必惩罚挪的亚扪神、法老和那些倚靠法老的人。 26 我必把他们交在那些寻索他们性命的人的手里,就是交在巴比伦王尼布甲尼撒和他的臣仆的手中。但以后,埃及必再有人居住,像从前一样。”这是耶和华的宣告。

 神必拯救他的子民

27 “至于你,我的仆人雅各啊!你不要惧怕。

以色列啊!你不要惊慌。

因为我必从远方拯救你回来,

从被掳之地必拯救你的后裔脱离他们被掳之地。

雅各必归回,得享平静安逸,

没有人可以使他害怕。

28 我的仆人雅各啊!你不要惧怕。

因为我与你同在;

我要消灭我赶逐你去的列国。

却必不消灭你。

我要按公正惩治你,

决不能免你受罚。”

这是耶和华的宣告。

Judgment on Egypt

46 The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet (A)concerning the nations.

About Egypt. (B)Concerning the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in (C)the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:

(D)“Prepare buckler and shield,
    and advance for battle!
(E)Harness the horses;
    mount, O horsemen!
Take your stations with your helmets,
    (F)polish your spears,
    put on your armor!
Why have I seen it?
They are dismayed
    and have turned backward.
Their (G)warriors are beaten down
    and have fled in haste;
(H)they look not back—
    (I)terror on every side!
declares the Lord.

“The swift cannot flee away,
    nor the warrior escape;
(J)in the north by the river Euphrates
    (K)they have stumbled and fallen.

“Who is this, (L)rising like the Nile,
    like rivers (M)whose waters surge?
Egypt rises like the Nile,
    like rivers (N)whose waters surge.
He said, ‘I will rise, I will cover the earth,
    I will destroy cities and their inhabitants.’
(O)Advance, O horses,
    and rage, O chariots!
Let the warriors go out:
    men of Cush and (P)Put who handle the shield,
    (Q)men of Lud, skilled in handling the bow.
10 (R)That day is the day of the Lord God of hosts,
    (S)a day of vengeance,
    (T)to avenge himself on his foes.
(U)The sword shall devour and be sated
    and drink its fill of their blood.
For the Lord God of hosts holds (V)a sacrifice
    (W)in the north country (X)by the river Euphrates.
11 (Y)Go up to Gilead, and take (Z)balm,
    O virgin daughter of Egypt!
In vain you have used many medicines;
    (AA)there is no healing for you.
12 The nations have heard of your shame,
    and the earth is full of your cry;
(AB)for warrior has stumbled against warrior;
    they have both fallen together.”

13 The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of (AC)Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:

14 “Declare in Egypt, and proclaim in (AD)Migdol;
    proclaim in (AE)Memphis and (AF)Tahpanhes;
say, (AG)‘Stand ready and be prepared,
    for (AH)the sword shall devour around you.’
15 Why are your mighty ones face down?
    They do not stand[a]
    because the Lord thrust them down.
16 He made many stumble, (AI)and they fell,
    and they said one to another,
‘Arise, and let us go back to our own people
    and to the land of our birth,
    (AJ)because of the sword of the oppressor.’
17 Call the name of (AK)Pharaoh, king of Egypt,
    ‘Noisy one who lets the hour go by.’

18 (AL)“As I live, declares the King,
    (AM)whose name is the Lord of hosts,
like (AN)Tabor among the mountains
    and like (AO)Carmel by the sea, shall one come.
19 (AP)Prepare yourselves baggage for exile,
    O (AQ)inhabitants of Egypt!
For (AR)Memphis shall become a waste,
    a ruin, (AS)without inhabitant.

20 “A beautiful (AT)heifer is Egypt,
    but a biting fly (AU)from the north has come upon her.
21 Even her hired soldiers in her midst
    are like (AV)fattened calves;
yes, they have turned and fled together;
    they did not stand,
for the day of their calamity has come upon them,
    (AW)the time of their punishment.

22 “She makes (AX)a sound like a serpent gliding away;
    for her enemies march in force
and come against her with axes
    (AY)like those who fell trees.
23 (AZ)They shall cut down her forest,
declares the Lord,
    though it is impenetrable,
because (BA)they are more numerous than locusts;
    they are without number.
24 The daughter of Egypt shall be put to shame;
    she shall be delivered into the hand of (BB)a people from the north.”

25 The Lord of hosts, the God of Israel, said: “Behold, I am bringing punishment upon (BC)Amon of (BD)Thebes, and Pharaoh and Egypt (BE)and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him. 26 (BF)I will deliver them into the hand of those who seek their life, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. (BG)Afterward Egypt shall be inhabited (BH)as in the days of old, declares the Lord.

27 (BI)“But fear not, O Jacob my servant,
    nor be dismayed, O Israel,
for behold, I will save you from far away,
    and your offspring from the land of their captivity.
Jacob shall return and have quiet and ease,
    and none shall make him afraid.
28 (BJ)Fear not, O Jacob my servant,
declares the Lord,
    for I am with you.
I will make a full end of all the nations
    to which I have driven you,
    but of you I will not make a full end.
(BK)I will discipline you in just measure,
    and I will by no means leave you unpunished.”

Footnotes

  1. Jeremiah 46:15 Hebrew He does not stand