Add parallel Print Page Options

以實瑪利刺殺基大利

41 但在七月的時候,王裔以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利,也是王的一位大臣,帶了十個人和他一起到米斯巴去見亞希甘的兒子基大利;他們在米斯巴一起吃飯的時候, 尼探雅的兒子以實瑪利和與他一起的那十個人就起來,用刀襲擊沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王指派管理那地的,把他殺掉。 以實瑪利也擊殺了所有在米斯巴和基大利一起的猶大人,以及在那裡所遇見的迦勒底軍兵。 他殺了基大利以後,沒有人知道;第二天, 有八十個人從示劍、示羅和撒瑪利亞前來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體割破,手裡拿著素祭和乳香,要帶到耶和華的殿裡去。 尼探雅的兒子以實瑪利從米斯巴出來迎接他們,邊走邊哭,遇見了他們,就對他們說:“請你們來見亞希甘的兒子基大利!” 他們到了城中,尼探雅的兒子以實瑪利和與他一起的人,就把他們殺了,扔在坑裡。 只是他們中間有十個人卻對以實瑪利說:“請不要殺死我們!因為我們有許多小麥、大麥、油和蜜,埋藏在田間。”他就住了手,沒有把這十個人在他們的兄弟中一同殺死。 以實瑪利把他和基大利所擊殺的人的屍體全部扔在坑裡(本句原文意思不確定);這坑是從前亞撒王為了防禦以色列王巴沙而挖掘的。尼探雅的兒子以實瑪利用那些被殺的人的屍體填滿了那坑。 10 以實瑪利還擄去所有留在米斯巴的餘民,包括王的眾公主和所有留在米斯巴的人民;這些人都是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的。尼探雅的兒子以實瑪利把他們擄走,往亞捫那裡去。

約哈難救回被擄的人

11 加利亞的兒子約哈難和與他一起的眾將領,聽見了尼探雅的兒子以實瑪利所行的一切惡事, 12 就率領所有的人,去攻打尼探雅的兒子以實瑪利,在基遍的大水池邊追上他。 13 在以實瑪利那裡的眾民,看見了加利亞的兒子約哈難和與他一起的眾將領,就都歡喜。 14 於是以實瑪利從米斯巴擄去的眾民都轉身,歸到加利亞的兒子約哈難那裡。 15 尼探雅的兒子以實瑪利帶著八個人逃脫了約哈難的手,到亞捫那裡去。 16 加利亞的兒子約哈難和與他一起的眾將領,就奪回了全部餘民,包括軍兵、婦女、孩童和宮中的臣宰,就是尼探雅的兒子以實瑪利在刺殺亞希甘的兒子基大利以後,從米斯巴擄走的。約哈難把這些人都從基遍帶回來。 17 他們去到伯利恆附近的基羅特金罕,停留在那裡,想要往埃及去, 18 躲避迦勒底人。他們懼怕迦勒底人,因為尼探雅的兒子以實瑪利殺了巴比倫王指派管理那地的亞希甘的兒子基大利。

41 Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.

Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.

Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.

And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,

That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.

And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.

And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.

Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

10 Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.

11 But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

12 Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

13 Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

14 So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.

15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

16 Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:

17 And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

18 Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.

Insurrection Against Gedaliah

41 Now it came to pass in the seventh month (A)that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal [a]family and of the officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at (B)Mizpah. And there they ate bread together in Mizpah. Then Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, arose and (C)struck Gedaliah the son of (D)Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, and killed him whom the king of Babylon had made (E)governor over the land. Ishmael also struck down all the Jews who were with him, that is, with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldeans who were found there, the men of war.

And it happened, on the second day after he had killed Gedaliah, when as yet no one knew it, that certain men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men (F)with their beards shaved and their clothes torn, having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to (G)the house of the Lord. Now Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went along; and it happened as he met them that he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!” So it was, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah (H)killed them and cast them into the midst of a [b]pit, he and the men who were with him. But ten men were found among them who said to Ishmael, “Do not kill us, for we have treasures of wheat, barley, oil, and honey in the field.” So he desisted and did not kill them among their brethren. Now the [c]pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain, because of Gedaliah, was (I)the same one Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel. Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain. 10 Then Ishmael carried away captive all the (J)rest of the people who were in Mizpah, (K)the king’s daughters and all the people who remained in Mizpah, (L)whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam. And Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive and departed to go over to (M)the Ammonites.

11 But when (N)Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, 12 they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah; and they found him by (O)the great pool that is in Gibeon. 13 So it was, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, that they were glad. 14 Then all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. 15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the Ammonites.

16 Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the (P)rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam—the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon. 17 And they departed and dwelt in the habitation of (Q)Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to (R)Egypt, 18 because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had murdered Gedaliah the son of Ahikam, (S)whom the king of Babylon had made governor in the land.

Footnotes

  1. Jeremiah 41:1 Lit. seed
  2. Jeremiah 41:7 Or cistern
  3. Jeremiah 41:9 Or cistern

Gedaliah Murdered

41 (A)In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at (B)Mizpah. As they (C)ate bread together there at Mizpah, (D)Ishmael the son of Nethaniah and the ten men with him rose up and struck down Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword, and killed him, (E)whom the king of Babylon had appointed governor in the land. Ishmael also struck down all the Judeans who were with Gedaliah at (F)Mizpah, and the Chaldean soldiers who happened to be there.

On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it, eighty men arrived from (G)Shechem and (H)Shiloh and (I)Samaria, with (J)their beards shaved and (K)their clothes torn, and (L)their bodies gashed, (M)bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord. And Ishmael the son of Nethaniah came out from (N)Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.” When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern. But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not put us to death, for we have (O)stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields.” So he refrained and did not put them to death with their companions.

Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with[a] Gedaliah was the large cistern that (P)King Asa had made for defense against (Q)Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain. 10 Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah, (R)the king's daughters and all the people who were left at Mizpah, whom (S)Nebuzaradan, the captain of the guard, had committed to Gedaliah the son of Ahikam. Ishmael the son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to (T)the Ammonites.

11 But when (U)Johanan the son of Kareah and (V)all the leaders of the forces with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, 12 they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. They came upon him at (W)the great pool that is in (X)Gibeon. 13 And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and (Y)all the leaders of the forces with him, they rejoiced. 14 (Z)So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. 15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to (AA)the Ammonites. 16 Then Johanan the son of Kareah and (AB)all the leaders of the forces with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam—soldiers, (AC)women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from (AD)Gibeon. 17 And they went and stayed at Geruth (AE)Chimham near (AF)Bethlehem, intending to go to Egypt 18 because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, (AG)whom the king of Babylon had made governor over the land.

Footnotes

  1. Jeremiah 41:9 Hebrew by the hand of