上帝应许拯救祂的子民

30 耶和华对耶利米说: “以下是以色列的上帝耶和华的话,你要把我对你说的话写在书卷上。 耶和华说,‘看啊,时候将到,我要使我被掳的子民——以色列人和犹大人回到故土,回到我赐给他们祖先的土地上。这是耶和华说的。’”

以下是耶和华论到以色列和犹大的话。
耶和华说:“我听见惊恐不安的喊叫声。
你们去问问,
男人能分娩吗?
为什么我看见男人们都双手捂着肚子,
好像分娩的妇人脸色铁青呢?
唉!无比可怕的日子快来了,
那将是雅各子孙的苦难之日,
但他们必得拯救。”

万军之耶和华说:“那日,我要折断他们颈上的轭,砍断他们的锁链,使他们不再受外族人奴役。 他们要事奉我——他们的上帝耶和华,听从我为他们选立来继承大卫宝座的王。

10 “我的仆人雅各啊,不要害怕;
以色列人啊,不要惊骇。
这是耶和华说的。
因为我必从远方,
从你们流亡之地拯救你们,
使你们重归故土,得享安宁,
不受他人惊吓。
11 因为我与你们同在,
要拯救你们。
这是耶和华说的。
我要彻底毁灭列国,
就是我曾使你们流亡的地方。
但我不会彻底毁灭你们,
也不会饶过你们,
我必公正地惩治你们。”

12 耶和华说:
“你们的创伤无法医治,
你们的伤口无法痊愈。
13 没有人帮助你们,
你们的伤处无药可治,
你们无法痊愈。
14 你们的盟友都忘了你们,
对你们漠不关心。
我要像你们的仇敌一样击打你们,
残酷地惩罚你们,
因为你们罪大恶极,罪过无数。
15 你们为何因自己无法医治的创伤而哭泣呢?
因为你们罪大恶极,罪过无数,
我才这样惩罚你们。
16 然而,毁灭你们的必被毁灭,
与你们为敌的必被掳走,
掳掠你们的必被掳掠,
抢夺你们的必被抢夺。
17 虽然你们这些锡安人无家可归,
无人关心,
但我要医治你们的创伤,
使你们康复。
这是耶和华说的。”
18 耶和华说:
“看啊,我要使雅各的子孙复兴,
我要怜悯他们,
使他们在废墟上重建家园,
重修宫殿。
19 那里必传出感谢和欢乐的声音。
我必使他们的人口增加,
不再减少;
我必使他们得享尊荣,
不再受歧视。
20 他们的儿女要如往日一样兴旺,
我要使他们的国家坚立,
我要惩罚所有压迫他们的人。
21 他们的首领将是自己的同胞,
他们的元首将出自本族。
他必应我的邀请来到我面前,
因为无人敢贸然来到我面前。
这是耶和华说的。
22 他们要做我的子民,
我要做他们的上帝。”
23 看啊,耶和华的怒气必如风暴一样横扫过来,
刮到恶人头上。
24 耶和华不完成祂心中的计划,
祂的烈怒必不止息。
将来有一天,你们会明白。

Restoration of Israel

30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write(A) in a book all the words I have spoken to you. The days(B) are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring(C) my people Israel and Judah back from captivity[a] and restore(D) them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”

These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: “This is what the Lord says:

“‘Cries of fear(E) are heard—
    terror, not peace.
Ask and see:
    Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
    with his hands on his stomach like a woman in labor,(F)
    every face turned deathly pale?(G)
How awful that day(H) will be!
    No other will be like it.
It will be a time of trouble(I) for Jacob,
    but he will be saved(J) out of it.

“‘In that day,’ declares the Lord Almighty,
    ‘I will break the yoke(K) off their necks
and will tear off their bonds;(L)
    no longer will foreigners enslave them.(M)
Instead, they will serve the Lord their God
    and David(N) their king,(O)
    whom I will raise up for them.

10 “‘So do not be afraid,(P) Jacob my servant;(Q)
    do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(R) you out of a distant place,
    your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(S)
    and no one will make him afraid.(T)
11 I am with you(U) and will save you,’
    declares the Lord.
‘Though I completely destroy all the nations
    among which I scatter you,
    I will not completely destroy(V) you.
I will discipline(W) you but only in due measure;
    I will not let you go entirely unpunished.’(X)

12 “This is what the Lord says:

“‘Your wound(Y) is incurable,
    your injury beyond healing.(Z)
13 There is no one to plead your cause,(AA)
    no remedy for your sore,
    no healing(AB) for you.
14 All your allies(AC) have forgotten you;
    they care nothing for you.
I have struck you as an enemy(AD) would
    and punished you as would the cruel,(AE)
because your guilt is so great
    and your sins(AF) so many.
15 Why do you cry out over your wound,
    your pain that has no cure?(AG)
Because of your great guilt and many sins
    I have done these things to you.(AH)

16 “‘But all who devour(AI) you will be devoured;
    all your enemies will go into exile.(AJ)
Those who plunder(AK) you will be plundered;
    all who make spoil of you I will despoil.
17 But I will restore you to health
    and heal(AL) your wounds,’
declares the Lord,
‘because you are called an outcast,(AM)
    Zion for whom no one cares.’(AN)

18 “This is what the Lord says:

“‘I will restore the fortunes(AO) of Jacob’s tents(AP)
    and have compassion(AQ) on his dwellings;
the city will be rebuilt(AR) on her ruins,
    and the palace will stand in its proper place.
19 From them will come songs(AS) of thanksgiving(AT)
    and the sound of rejoicing.(AU)
I will add to their numbers,(AV)
    and they will not be decreased;
I will bring them honor,(AW)
    and they will not be disdained.
20 Their children(AX) will be as in days of old,
    and their community will be established(AY) before me;
    I will punish(AZ) all who oppress them.
21 Their leader(BA) will be one of their own;
    their ruler will arise from among them.(BB)
I will bring him near(BC) and he will come close to me—
    for who is he who will devote himself
    to be close to me?’
declares the Lord.
22 “‘So you will be my people,(BD)
    and I will be your God.(BE)’”

23 See, the storm(BF) of the Lord
    will burst out in wrath,
a driving wind swirling down
    on the heads of the wicked.
24 The fierce anger(BG) of the Lord will not turn back(BH)
    until he fully accomplishes
    the purposes of his heart.
In days to come
    you will understand(BI) this.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:3 Or will restore the fortunes of my people Israel and Judah

Restoration of Israel and Judah

30 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, “Thus speaks the Lord God of Israel, saying: ‘Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you. For behold, the days are coming,’ says the Lord, ‘that (A)I will bring back from captivity My people Israel and Judah,’ says the Lord. (B)‘And I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.’ ”

Now these are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah.

“For thus says the Lord:

‘We have heard a voice of trembling,
Of [a]fear, and not of peace.
Ask now, and see,
Whether a [b]man is ever in [c]labor with child?
So why do I see every man with his hands on his loins
(C)Like a woman in labor,
And all faces turned pale?
(D)Alas! For that day is great,
(E)So that none is like it;
And it is the time of Jacob’s trouble,
But he shall be saved out of it.

‘For it shall come to pass in that day,’
Says the Lord of hosts,
That I will break his yoke from your neck,
And will burst your bonds;
Foreigners shall no more enslave them.
But they shall serve the Lord their God,
And (F)David their king,
Whom I will (G)raise up for them.

10 ‘Therefore (H)do not fear, O My servant Jacob,’ says the Lord,
‘Nor be dismayed, O Israel;
For behold, I will save you from afar,
And your seed (I)from the land of their captivity.
Jacob shall return, have rest and be quiet,
And no one shall make him afraid.
11 For I am with (J)you,’ says the Lord, ‘to save you;
(K)Though I make a full end of all nations where I have scattered you,
(L)Yet I will not make a complete end of you.
But I will correct you (M)in justice,
And will not let you go altogether unpunished.’

12 “For thus says the Lord:

(N)‘Your affliction is incurable,
Your wound is severe.
13 There is no one to plead your cause,
That you may be bound up;
(O)You have no healing medicines.
14 (P)All your lovers have forgotten you;
They do not seek you;
For I have wounded you with the wound (Q)of an enemy,
With the chastisement (R)of a cruel one,
For the multitude of your iniquities,
(S)Because your sins have increased.
15 Why (T)do you cry about your affliction?
Your sorrow is incurable.
Because of the multitude of your iniquities,
Because your sins have increased,
I have done these things to you.

16 ‘Therefore all those who devour you (U)shall be devoured;
And all your adversaries, every one of them, shall go into (V)captivity;
Those who plunder you shall become (W)plunder,
And all who prey upon you I will make a (X)prey.
17 (Y)For I will restore health to you
And heal you of your wounds,’ says the Lord,
‘Because they called you an outcast saying:
“This is Zion;
No one seeks her.” ’

18 “Thus says the Lord:

‘Behold, I will bring back the captivity of Jacob’s tents,
And (Z)have mercy on his dwelling places;
The city shall be built upon its own [d]mound,
And the palace shall remain according to its own plan.
19 Then (AA)out of them shall proceed thanksgiving
And the voice of those who make merry;
(AB)I will multiply them, and they shall not diminish;
I will also glorify them, and they shall not be small.
20 Their children also shall be (AC)as before,
And their congregation shall be established before Me;
And I will punish all who oppress them.
21 Their nobles shall be from among them,
(AD)And their governor shall come from their midst;
Then I will (AE)cause him to draw near,
And he shall approach Me;
For who is this who pledged his heart to approach Me?’ says the Lord.
22 ‘You shall be (AF)My people,
And I will be your God.’ ”

23 Behold, the (AG)whirlwind of the Lord
Goes forth with fury,
A [e]continuing whirlwind;
It will fall violently on the head of the wicked.
24 The fierce anger of the Lord will not return until He has done it,
And until He has performed the intents of His heart.

(AH)In the latter days you will consider it.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:5 dread
  2. Jeremiah 30:6 Lit. male can give birth
  3. Jeremiah 30:6 childbirth
  4. Jeremiah 30:18 ruins
  5. Jeremiah 30:23 Or sweeping

上帝应许拯救祂的子民

30 耶和华对耶利米说: “以下是以色列的上帝耶和华的话,你要把我对你说的话写在书卷上。 耶和华说,‘看啊,时候将到,我要使我被掳的子民——以色列人和犹大人回到故土,回到我赐给他们祖先的土地上。这是耶和华说的。’”

以下是耶和华论到以色列和犹大的话。
耶和华说:“我听见惊恐不安的喊叫声。
你们去问问,
男人能分娩吗?
为什么我看见男人们都双手捂着肚子,
好像分娩的妇人脸色铁青呢?
唉!无比可怕的日子快来了,
那将是雅各子孙的苦难之日,
但他们必得拯救。”

万军之耶和华说:“那日,我要折断他们颈上的轭,砍断他们的锁链,使他们不再受外族人奴役。 他们要事奉我——他们的上帝耶和华,听从我为他们选立来继承大卫宝座的王。

10 “我的仆人雅各啊,不要害怕;
以色列人啊,不要惊骇。
这是耶和华说的。
因为我必从远方,
从你们流亡之地拯救你们,
使你们重归故土,得享安宁,
不受他人惊吓。
11 因为我与你们同在,
要拯救你们。
这是耶和华说的。
我要彻底毁灭列国,
就是我曾使你们流亡的地方。
但我不会彻底毁灭你们,
也不会饶过你们,
我必公正地惩治你们。”

12 耶和华说:
“你们的创伤无法医治,
你们的伤口无法痊愈。
13 没有人帮助你们,
你们的伤处无药可治,
你们无法痊愈。
14 你们的盟友都忘了你们,
对你们漠不关心。
我要像你们的仇敌一样击打你们,
残酷地惩罚你们,
因为你们罪大恶极,罪过无数。
15 你们为何因自己无法医治的创伤而哭泣呢?
因为你们罪大恶极,罪过无数,
我才这样惩罚你们。
16 然而,毁灭你们的必被毁灭,
与你们为敌的必被掳走,
掳掠你们的必被掳掠,
抢夺你们的必被抢夺。
17 虽然你们这些锡安人无家可归,
无人关心,
但我要医治你们的创伤,
使你们康复。
这是耶和华说的。”
18 耶和华说:
“看啊,我要使雅各的子孙复兴,
我要怜悯他们,
使他们在废墟上重建家园,
重修宫殿。
19 那里必传出感谢和欢乐的声音。
我必使他们的人口增加,
不再减少;
我必使他们得享尊荣,
不再受歧视。
20 他们的儿女要如往日一样兴旺,
我要使他们的国家坚立,
我要惩罚所有压迫他们的人。
21 他们的首领将是自己的同胞,
他们的元首将出自本族。
他必应我的邀请来到我面前,
因为无人敢贸然来到我面前。
这是耶和华说的。
22 他们要做我的子民,
我要做他们的上帝。”
23 看啊,耶和华的怒气必如风暴一样横扫过来,
刮到恶人头上。
24 耶和华不完成祂心中的计划,
祂的烈怒必不止息。
将来有一天,你们会明白。

Restoration of Israel

30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write(A) in a book all the words I have spoken to you. The days(B) are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring(C) my people Israel and Judah back from captivity[a] and restore(D) them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”

These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: “This is what the Lord says:

“‘Cries of fear(E) are heard—
    terror, not peace.
Ask and see:
    Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
    with his hands on his stomach like a woman in labor,(F)
    every face turned deathly pale?(G)
How awful that day(H) will be!
    No other will be like it.
It will be a time of trouble(I) for Jacob,
    but he will be saved(J) out of it.

“‘In that day,’ declares the Lord Almighty,
    ‘I will break the yoke(K) off their necks
and will tear off their bonds;(L)
    no longer will foreigners enslave them.(M)
Instead, they will serve the Lord their God
    and David(N) their king,(O)
    whom I will raise up for them.

10 “‘So do not be afraid,(P) Jacob my servant;(Q)
    do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(R) you out of a distant place,
    your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(S)
    and no one will make him afraid.(T)
11 I am with you(U) and will save you,’
    declares the Lord.
‘Though I completely destroy all the nations
    among which I scatter you,
    I will not completely destroy(V) you.
I will discipline(W) you but only in due measure;
    I will not let you go entirely unpunished.’(X)

12 “This is what the Lord says:

“‘Your wound(Y) is incurable,
    your injury beyond healing.(Z)
13 There is no one to plead your cause,(AA)
    no remedy for your sore,
    no healing(AB) for you.
14 All your allies(AC) have forgotten you;
    they care nothing for you.
I have struck you as an enemy(AD) would
    and punished you as would the cruel,(AE)
because your guilt is so great
    and your sins(AF) so many.
15 Why do you cry out over your wound,
    your pain that has no cure?(AG)
Because of your great guilt and many sins
    I have done these things to you.(AH)

16 “‘But all who devour(AI) you will be devoured;
    all your enemies will go into exile.(AJ)
Those who plunder(AK) you will be plundered;
    all who make spoil of you I will despoil.
17 But I will restore you to health
    and heal(AL) your wounds,’
declares the Lord,
‘because you are called an outcast,(AM)
    Zion for whom no one cares.’(AN)

18 “This is what the Lord says:

“‘I will restore the fortunes(AO) of Jacob’s tents(AP)
    and have compassion(AQ) on his dwellings;
the city will be rebuilt(AR) on her ruins,
    and the palace will stand in its proper place.
19 From them will come songs(AS) of thanksgiving(AT)
    and the sound of rejoicing.(AU)
I will add to their numbers,(AV)
    and they will not be decreased;
I will bring them honor,(AW)
    and they will not be disdained.
20 Their children(AX) will be as in days of old,
    and their community will be established(AY) before me;
    I will punish(AZ) all who oppress them.
21 Their leader(BA) will be one of their own;
    their ruler will arise from among them.(BB)
I will bring him near(BC) and he will come close to me—
    for who is he who will devote himself
    to be close to me?’
declares the Lord.
22 “‘So you will be my people,(BD)
    and I will be your God.(BE)’”

23 See, the storm(BF) of the Lord
    will burst out in wrath,
a driving wind swirling down
    on the heads of the wicked.
24 The fierce anger(BG) of the Lord will not turn back(BH)
    until he fully accomplishes
    the purposes of his heart.
In days to come
    you will understand(BI) this.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:3 Or will restore the fortunes of my people Israel and Judah

Restoration of Israel and Judah

30 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, “Thus speaks the Lord God of Israel, saying: ‘Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you. For behold, the days are coming,’ says the Lord, ‘that (A)I will bring back from captivity My people Israel and Judah,’ says the Lord. (B)‘And I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.’ ”

Now these are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah.

“For thus says the Lord:

‘We have heard a voice of trembling,
Of [a]fear, and not of peace.
Ask now, and see,
Whether a [b]man is ever in [c]labor with child?
So why do I see every man with his hands on his loins
(C)Like a woman in labor,
And all faces turned pale?
(D)Alas! For that day is great,
(E)So that none is like it;
And it is the time of Jacob’s trouble,
But he shall be saved out of it.

‘For it shall come to pass in that day,’
Says the Lord of hosts,
That I will break his yoke from your neck,
And will burst your bonds;
Foreigners shall no more enslave them.
But they shall serve the Lord their God,
And (F)David their king,
Whom I will (G)raise up for them.

10 ‘Therefore (H)do not fear, O My servant Jacob,’ says the Lord,
‘Nor be dismayed, O Israel;
For behold, I will save you from afar,
And your seed (I)from the land of their captivity.
Jacob shall return, have rest and be quiet,
And no one shall make him afraid.
11 For I am with (J)you,’ says the Lord, ‘to save you;
(K)Though I make a full end of all nations where I have scattered you,
(L)Yet I will not make a complete end of you.
But I will correct you (M)in justice,
And will not let you go altogether unpunished.’

12 “For thus says the Lord:

(N)‘Your affliction is incurable,
Your wound is severe.
13 There is no one to plead your cause,
That you may be bound up;
(O)You have no healing medicines.
14 (P)All your lovers have forgotten you;
They do not seek you;
For I have wounded you with the wound (Q)of an enemy,
With the chastisement (R)of a cruel one,
For the multitude of your iniquities,
(S)Because your sins have increased.
15 Why (T)do you cry about your affliction?
Your sorrow is incurable.
Because of the multitude of your iniquities,
Because your sins have increased,
I have done these things to you.

16 ‘Therefore all those who devour you (U)shall be devoured;
And all your adversaries, every one of them, shall go into (V)captivity;
Those who plunder you shall become (W)plunder,
And all who prey upon you I will make a (X)prey.
17 (Y)For I will restore health to you
And heal you of your wounds,’ says the Lord,
‘Because they called you an outcast saying:
“This is Zion;
No one seeks her.” ’

18 “Thus says the Lord:

‘Behold, I will bring back the captivity of Jacob’s tents,
And (Z)have mercy on his dwelling places;
The city shall be built upon its own [d]mound,
And the palace shall remain according to its own plan.
19 Then (AA)out of them shall proceed thanksgiving
And the voice of those who make merry;
(AB)I will multiply them, and they shall not diminish;
I will also glorify them, and they shall not be small.
20 Their children also shall be (AC)as before,
And their congregation shall be established before Me;
And I will punish all who oppress them.
21 Their nobles shall be from among them,
(AD)And their governor shall come from their midst;
Then I will (AE)cause him to draw near,
And he shall approach Me;
For who is this who pledged his heart to approach Me?’ says the Lord.
22 ‘You shall be (AF)My people,
And I will be your God.’ ”

23 Behold, the (AG)whirlwind of the Lord
Goes forth with fury,
A [e]continuing whirlwind;
It will fall violently on the head of the wicked.
24 The fierce anger of the Lord will not return until He has done it,
And until He has performed the intents of His heart.

(AH)In the latter days you will consider it.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:5 dread
  2. Jeremiah 30:6 Lit. male can give birth
  3. Jeremiah 30:6 childbirth
  4. Jeremiah 30:18 ruins
  5. Jeremiah 30:23 Or sweeping