Print Page Options

哈拿尼雅妄言被迁之圣器与民必速返

28 当年,就是犹大西底家登基第四年五月,基遍押朔的儿子先知哈拿尼雅,在耶和华的殿中当着祭司和众民对我说: “万军之耶和华以色列的神如此说:我已经折断巴比伦王的轭。 二年之内,我要将巴比伦尼布甲尼撒从这地掠到巴比伦的器皿,就是耶和华殿中的一切器皿,都带回此地。 我又要将犹大约雅敬的儿子耶哥尼雅和被掳到巴比伦去的一切犹大人,带回此地,因为我要折断巴比伦王的轭。这是耶和华说的。”

耶利米谓愿如其言厥后必知孰言应验

先知耶利米当着祭司和站在耶和华殿里的众民,对先知哈拿尼雅说: “阿门!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。 然而我向你和众民耳中所要说的话,你应当听。 从古以来,在你我以前的先知向多国和大邦说预言,论到争战、灾祸、瘟疫的事。 先知预言的平安,到话语成就的时候,人便知道他真是耶和华所差来的。”

哈拿尼雅折耶利米项上之轭以示列国得释

10 于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭取下来,折断了。 11 哈拿尼雅又当着众民说:“耶和华如此说:二年之内,我必照样从列国人的颈项上折断巴比伦尼布甲尼撒的轭。”于是先知耶利米就走了。

耶利米预言哈拿尼雅必亡

12 先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米说: 13 “你去告诉哈拿尼雅说:‘耶和华如此说:你折断木轭,却换了铁轭。 14 因为万军之耶和华以色列的神如此说:我已将铁轭加在这些国的颈项上,使他们服侍巴比伦尼布甲尼撒。他们总要服侍他,我也把田野的走兽给了他。’” 15 于是先知耶利米对先知哈拿尼雅说:“哈拿尼雅啊,你应当听!耶和华并没有差遣你,你竟使这百姓倚靠谎言。 16 所以耶和华如此说:看哪,我要叫你去世,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。” 17 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。

真假先知

28 同一年,就是犹大王西底迦执政的第四年五月,基遍人押朔的儿子哈拿尼雅先知在耶和华的殿中当着祭司和全体民众的面对我说: “以色列的上帝——万军之耶和华说,‘我必折断巴比伦王奴役你们的轭。 两年之内,我必把巴比伦王尼布甲尼撒从耶和华殿中掳到巴比伦的器皿取回来; 我也必把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅和其他被掳到巴比伦的犹大人带回来,因为我要折断巴比伦王奴役你们的轭。这是耶和华说的。’”

耶利米先知当着站在耶和华殿里的祭司和民众的面对哈拿尼雅先知说: “诚愿如此!愿耶和华这样做,愿耶和华应验你的预言,把祂殿中的器皿和被掳的人从巴比伦带回来。 不过,请你和众人都听我说, 在你我之前的古代先知曾预言许多地方和强国要遭遇战争、灾祸和瘟疫。 至于那预言会有平安的先知,只有他的话应验了,才能证明他是耶和华派来的。”

10 哈拿尼雅先知把轭从耶利米先知的颈上取下,折断, 11 然后当众说:“耶和华说,‘两年之内,我要照样折断巴比伦王尼布甲尼撒加在列国颈上的轭。’”于是耶利米先知离开了那里。

12 哈拿尼雅先知把耶利米先知颈上的轭折断后不久,耶和华对耶利米说: 13 “你去告诉哈拿尼雅,耶和华说,‘你折断了木轭,却要换来铁轭。 14 我要把铁轭放在所有这些国家的颈上,他们都要臣服于巴比伦王尼布甲尼撒,连田野的走兽也要交给他管辖。’这是以色列的上帝——万军之耶和华说的。” 15 耶利米先知就对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅,听着!耶和华并没有派你来,你却诱使这些民众相信你的谎话。 16 因此,耶和华说,‘我要把你从世上除掉,你今年必死,因为你背叛了耶和华。’” 17 哈拿尼雅先知便在当年七月死了。

真假先知

28 同一年,就是猶大王西底迦執政的第四年五月,基遍人押朔的兒子哈拿尼雅先知在耶和華的殿中當著祭司和全體民眾的面對我說: 「以色列的上帝——萬軍之耶和華說,『我必折斷巴比倫王奴役你們的軛。 兩年之內,我必把巴比倫王尼布甲尼撒從耶和華殿中擄到巴比倫的器皿取回來; 我也必把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和其他被擄到巴比倫的猶大人帶回來,因為我要折斷巴比倫王奴役你們的軛。這是耶和華說的。』」

耶利米先知當著站在耶和華殿裡的祭司和民眾的面對哈拿尼雅先知說: 「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和被擄的人從巴比倫帶回來。 不過,請你和眾人都聽我說, 在你我之前的古代先知曾預言許多地方和強國要遭遇戰爭、災禍和瘟疫。 至於那預言會有平安的先知,只有他的話應驗了,才能證明他是耶和華派來的。」

10 哈拿尼雅先知把軛從耶利米先知的頸上取下,折斷, 11 然後當眾說:「耶和華說,『兩年之內,我要照樣折斷巴比倫王尼布甲尼撒加在列國頸上的軛。』」於是耶利米先知離開了那裡。

12 哈拿尼雅先知把耶利米先知頸上的軛折斷後不久,耶和華對耶利米說: 13 「你去告訴哈拿尼雅,耶和華說,『你折斷了木軛,卻要換來鐵軛。 14 我要把鐵軛放在所有這些國家的頸上,他們都要臣服於巴比倫王尼布甲尼撒,連田野的走獸也要交給他管轄。』這是以色列的上帝——萬軍之耶和華說的。」 15 耶利米先知就對哈拿尼雅先知說:「哈拿尼雅,聽著!耶和華並沒有派你來,你卻誘使這些民眾相信你的謊話。 16 因此,耶和華說,『我要把你從世上除掉,你今年必死,因為你背叛了耶和華。』」 17 哈拿尼雅先知便在當年七月死了。

'耶 利 米 書 28 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The False Prophet Hananiah

28 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah(A) king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon,(B) said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘I will break the yoke(C) of the king of Babylon. Within two years I will bring back to this place all the articles(D) of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. I will also bring back to this place Jehoiachin[a](E) son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the Lord, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’”(F)

Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. He said, “Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon.(G) Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague(H) against many countries and great kingdoms. But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.(I)

10 Then the prophet Hananiah took the yoke(J) off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11 and he said(K) before all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.’” At this, the prophet Jeremiah went on his way.

12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke(L) on the necks of all these nations to make them serve(M) Nebuchadnezzar(N) king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.(O)’”

15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent(P) you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.(Q) 16 Therefore this is what the Lord says: ‘I am about to remove you from the face of the earth.(R) This very year you are going to die,(S) because you have preached rebellion(T) against the Lord.’”

17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.(U)

Footnotes

  1. Jeremiah 28:4 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin