耶利米书 20:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 因为我每次发言,都大声呼叫;
我呼喊,说:“有强暴和毁灭!”
耶和华的话使我整天受人辱骂和讥讽。
9 如果我说:“我不再提起他,
也不再奉他的名说话”,
他的话就像火在我心中焚烧,
被困在我的骨里;
我不能再抑制,
实在不能了。
10 我听见许多人耳语:
“玛歌珥.米撒毕!
告发他,我们要告发他!”
我所有的知己朋友都等着看我行差踏错,
他们说:“希望他会上当,我们就可以胜过他,
向他报复。”
Read full chapter
Jeremiah 20:8-10
New International Version
8 Whenever I speak, I cry out
proclaiming violence and destruction.(A)
So the word of the Lord has brought me
insult and reproach(B) all day long.
9 But if I say, “I will not mention his word
or speak anymore in his name,”(C)
his word is in my heart like a fire,(D)
a fire shut up in my bones.
I am weary of holding it in;(E)
indeed, I cannot.
10 I hear many whispering,
“Terror(F) on every side!
Denounce(G) him! Let’s denounce him!”
All my friends(H)
are waiting for me to slip,(I) saying,
“Perhaps he will be deceived;
then we will prevail(J) over him
and take our revenge(K) on him.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.