耶利米书 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
犹大之罪不泯
17 “犹大的罪是用铁笔、用金钢钻记录的,铭刻在他们的心版上和坛角上。 2 他们的儿女记念他们高冈上、青翠树旁的坛和木偶。 3 我田野的山哪,我必因你在四境之内所犯的罪,把你的货物、财宝并丘坛当掠物交给仇敌。 4 并且你因自己的罪必失去我所赐给你的产业,我也必使你在你所不认识的地上服侍你的仇敌,因为你使我怒中起火,直烧到永远。”
弃主赖人者受祸
5 耶和华如此说:“倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了! 6 因他必像沙漠的杜松,不见福乐来到,却要住旷野干旱之处,无人居住的碱地。
倚恃耶和华者得福
7 “倚靠耶和华,以耶和华为可靠的,那人有福了! 8 他必像树栽于水旁,在河边扎根。炎热来到并不惧怕,叶子仍必青翠;在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止。
人心诡诈难逃主鉴
9 “人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢? 10 我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他做事的结果报应他。 11 那不按正道得财的,好像鹧鸪抱不是自己下的蛋,到了中年,那财都必离开他,他终究成为愚顽人。”
祈主拯救
12 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。 13 耶和华以色列的盼望啊,凡离弃你的,必致蒙羞。耶和华说:“离开我的,他们的名字必写在土里,因为他们离弃我这活水的泉源。” 14 耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯救我,我便得救,因你是我所赞美的。
叹民不信预言
15 他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!” 16 至于我,那跟从你做牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子,这是你知道的。我口中所出的言语都在你面前。 17 不要使我因你惊恐,当灾祸的日子,你是我的避难所。 18 愿那些逼迫我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;使灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们!
当以安息日为圣
19 耶和华对我如此说:“你去站在平民的门口,就是犹大君王出入的门,又站在耶路撒冷的各门口, 20 对他们说:‘你们这犹大君王和犹大众人并耶路撒冷的一切居民,凡从这些门进入的,都当听耶和华的话! 21 耶和华如此说:你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门, 22 也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。 23 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。
24 ‘耶和华说:你们若留意听从我,在安息日不担什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日无论何工都不做, 25 那时就有坐大卫宝座的君王和首领,他们与犹大人并耶路撒冷的居民,或坐车或骑马进入这城的各门,而且这城必存到永远。 26 也必有人从犹大城邑和耶路撒冷四围的各处,从便雅悯地、高原、山地并南地而来,都带燔祭、平安祭、素祭和乳香并感谢祭到耶和华的殿去。 27 你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日担担子进入耶路撒冷的各门,我必在各门中点火,这火也必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭。’”
耶利米书 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大的罪与罚
17 “犹大人的罪是用铁笔记录的,用钻石镌刻的,写在了他们心坎上和祭坛角上。 2 他们的儿女没有忘记绿树下、高岗上、 3 山野间的丘坛和亚舍拉神像。因为他们境内的罪恶,我必使敌人掳掠他们的财宝和神庙。 4 他们必失去我赐给他们的产业,被敌人掳到异乡做奴隶,因为他们激起了我的怒火,永难熄灭。”
5 耶和华说:
“信靠世人、倚靠血肉之躯、
背叛耶和华的人该受咒诅!
6 这样的人毫无福乐,
像沙漠中的灌木。
他要住在旷野中干旱无人的盐碱地。
7 信靠耶和华、倚靠耶和华的人有福了!
8 这样的人像一棵栽在水边的树,
根扎入水中,
不怕炎热,不怕干旱,
绿叶如荫,不断结果。
9 “人心比什么都诡诈,
无可救药,
谁能识透呢?
10 我耶和华鉴察人心,
察看人的意念,
按照人的行为报应人。”
11 谋取不义之财的人就像孵其他鸟蛋的鹧鸪,
他中年便会失去不义之财,
最后成了愚昧之人。
12 我们的圣殿是从太初就矗立在高处的荣耀宝座。
13 耶和华啊,你是以色列的盼望。
背弃你的人必蒙羞,
背叛你的人必像写在尘土上的名字一样消逝,
因为他们背弃了耶和华——活水的源泉。
14 耶和华啊,
你医治我,我必痊愈;
你拯救我,我必脱离危难,
因为你是我所赞美的。
15 人们常讥讽我说:“耶和华说的那些事在哪里?
怎么还没有实现呢?”
16 但我并没有逃避牧养你子民的工作,
也没有求你降祸给他们。
你知道我说的每一句话。
17 你是我患难中的避难所,
求你不要使我恐惧。
18 愿你使那些迫害我的人蒙羞,
不要使我蒙羞;
愿你使他们惊慌,
不要使我惊慌。
求你使他们大祸临头,
彻底毁灭他们。
遵守安息日
19 耶和华对我说:“你去站在犹大君王出入的城门前和耶路撒冷的各城门前, 20 宣告,‘从这些城门进出的犹大君王、百姓以及耶路撒冷的居民啊,你们都要听耶和华的话。 21 耶和华说,如果你们想保住性命,就要小心,不要在安息日带货物进耶路撒冷的城门, 22 也不要从家中运出货物,不要在安息日做任何工作。要按照我对你们祖先的吩咐守安息日为圣日。 23 然而,他们却不听,毫不理会,顽固不化,不肯受教。
24 “‘耶和华说,你们要留心听我的话,在安息日不可运货物进耶路撒冷的城门,不可做任何工作,要守安息日为圣日。 25 这样,坐大卫宝座的君王及其官员必乘车骑马和犹大人以及耶路撒冷的居民从城门出入。这城必永远有人居住。 26 人们必带着燔祭、平安祭、素祭、乳香和感恩祭从犹大的城邑、耶路撒冷四周、便雅悯地区、丘陵、山区和南地去耶和华的殿。 27 但如果你们不听我的话,不守安息日为圣日,仍在安息日运货物进耶路撒冷的城门,我必在各城门点起无法扑灭的大火,烧毁耶路撒冷的宫殿。’”
Jeremiah 17
New King James Version
Judah’s Sin and Punishment
17 “The sin of Judah is (A)written with a (B)pen of iron;
With the point of a diamond it is (C)engraved
On the tablet of their heart,
And on the horns of your altars,
2 While their children remember
Their altars and their (D)wooden[a] images
By the green trees on the high hills.
3 O My mountain in the field,
I will give as plunder your wealth, all your treasures,
And your high places of sin within all your borders.
4 And you, even yourself,
Shall let go of your heritage which I gave you;
And I will cause you to serve your enemies
In (E)the land which you do not know;
For (F)you have kindled a fire in My anger which shall burn forever.”
5 Thus says the Lord:
(G)“Cursed is the man who trusts in man
And makes (H)flesh his [b]strength,
Whose heart departs from the Lord.
6 For he shall be (I)like a shrub in the desert,
And (J)shall not see when good comes,
But shall inhabit the parched places in the wilderness,
(K)In a salt land which is not inhabited.
7 “Blessed(L) is the man who trusts in the Lord,
And whose hope is the Lord.
8 For he shall be (M)like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not [c]fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.
9 “The (N)heart is deceitful above all things,
And [d]desperately wicked;
Who can know it?
10 I, the Lord, (O)search the heart,
I test the [e]mind,
(P)Even to give every man according to his ways,
According to the fruit of his doings.
11 “As a partridge that [f]broods but does not hatch,
So is he who gets riches, but not by right;
It (Q)will leave him in the midst of his days,
And at his end he will be (R)a fool.”
12 A glorious high throne from the beginning
Is the place of our sanctuary.
13 O Lord, (S)the hope of Israel,
(T)All who forsake You shall be ashamed.
“Those who depart from Me
Shall be (U)written in the earth,
Because they have forsaken the Lord,
The (V)fountain of living waters.”
Jeremiah Prays for Deliverance
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed;
Save me, and I shall be saved,
For (W)You are my praise.
15 Indeed they say to me,
(X)“Where is the word of the Lord?
Let it come now!”
16 As for me, (Y)I have not hurried away from being a shepherd who follows You,
Nor have I desired the woeful day;
You know what came out of my lips;
It was right there before You.
17 Do not be a terror to me;
(Z)You are my hope in the day of doom.
18 (AA)Let them be ashamed who persecute me,
But (AB)do not let me be put to shame;
Let them be dismayed,
But do not let me be dismayed.
Bring on them the day of doom,
And (AC)destroy[g] them with double destruction!
Hallow the Sabbath Day
19 Thus the Lord said to me: “Go and stand in the gate of the children of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem; 20 and say to them, (AD)‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates. 21 Thus says the Lord: (AE)“Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; 22 nor carry a burden out of your houses on the Sabbath day, nor do any work, but hallow the Sabbath day, as I (AF)commanded your fathers. 23 (AG)But they did not obey nor incline their ear, but [h]made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
24 “And it shall be, (AH)if you heed Me carefully,” says the Lord, “to bring no burden through the gates of this city on the (AI)Sabbath day, but hallow the Sabbath day, to do no work in it, 25 (AJ)then shall enter the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, accompanied by the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever. 26 And they shall come from the cities of Judah and from (AK)the places around Jerusalem, from the land of Benjamin and from (AL)the [i]lowland, from the mountains and from (AM)the [j]South, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, bringing (AN)sacrifices of praise to the house of the Lord.
27 “But if you will not heed Me to hallow the Sabbath day, such as not carrying a burden when entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then (AO)I will kindle a fire in its gates, (AP)and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be (AQ)quenched.” ’ ”
Footnotes
- Jeremiah 17:2 Heb. Asherim, Canaanite deities
- Jeremiah 17:5 Lit. arm
- Jeremiah 17:8 Qr., Tg. see
- Jeremiah 17:9 Or incurably sick
- Jeremiah 17:10 Most secret parts, lit. kidneys
- Jeremiah 17:11 Sits on eggs
- Jeremiah 17:18 Lit. crush
- Jeremiah 17:23 Were stubborn
- Jeremiah 17:26 Heb. shephelah
- Jeremiah 17:26 Heb. Negev
Jeremiah 17
New American Standard Bible
The Deceitful Heart
17 The (A)sin of Judah is written with an (B)iron stylus;
With a diamond point it is (C)engraved on the tablet of their hearts
And on the horns of [a]their altars,
2 As they remember their (D)children,
So they remember their altars and their [b](E)Asherim
By (F)green trees on the high hills.
3 (G)Mountain of Mine in the countryside,
I will (H)turn over your wealth and all your treasures as plunder,
Your high places for sin throughout your borders.
4 And you will, even of yourself, (I)let go of your inheritance
That I gave you;
And I will make you serve your (J)enemies
In the (K)land which you do not know;
For you have (L)kindled a fire in My anger
Which will burn forever.
5 This is what the Lord says:
“(M)Cursed is the man who trusts in mankind
And makes (N)flesh his [c]strength,
And whose heart turns away from the Lord.
6 For he will be like a (O)bush in the desert,
And will not see when prosperity comes,
But will live in stony wastes in the wilderness,
A (P)land of salt that is not inhabited.
7 (Q)Blessed is the man who trusts in the Lord,
And whose (R)trust is the Lord.
8 For he will be like a (S)tree planted by the water
That extends its roots by a stream,
And does not fear when the heat comes;
But its leaves will be green,
And it will not be anxious in a year of (T)drought,
Nor cease to yield fruit.
9 “The (U)heart is more (V)deceitful than all else
And is desperately (W)sick;
Who can understand it?
10 I, the Lord, (X)search the heart,
I test the [d]mind,
(Y)To give to each person according to his ways,
According to the [e]results of his deeds.
11 As a partridge that hatches eggs which it has not laid,
So is a person who (Z)makes a fortune, but unjustly;
In the middle of his days it will abandon him,
And in [f]the end he will be a (AA)fool.”
12 (AB)A glorious throne on high from the beginning
Is the place of our sanctuary.
13 Lord, the (AC)hope of Israel,
All who (AD)abandon You will be put to shame.
Those who turn [g]away on earth will be (AE)written down,
Because they have forsaken the fountain of living water, that is the Lord.
14 (AF)Heal me, Lord, and I will be healed;
(AG)Save me and I will be saved,
For You are my (AH)praise.
15 Look, they keep (AI)saying to me,
“Where is the word of the Lord?
Let it come now!”
16 But as for me, I have not hurried away from being a shepherd following after You,
Nor have I longed for the disastrous day;
(AJ)You Yourself know that the utterance of my lips
Was in Your presence.
17 Do not be a (AK)terror to me;
You are my (AL)refuge in a day of disaster.
18 Let those who persecute me be (AM)put to shame, but as for me, (AN)let me not be put to shame;
Let them be dismayed, but let me not be dismayed.
(AO)Bring on them a day of disaster,
And crush them with double destruction!
The Sabbath Must Be Kept
19 This is what the Lord said to me: “Go and stand at the [h]public gate, through which the kings of Judah come in and go out, as well as at all the gates of Jerusalem; 20 and say to them, ‘(AP)Listen to the word of the Lord, you (AQ)kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem who come in through these gates. 21 This is what the Lord says: “(AR)Take care for yourselves, and (AS)do not carry any [i]load on the Sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. 22 You shall not bring a load out of your houses on the Sabbath day (AT)nor do any work, but keep the Sabbath day holy, just as I (AU)commanded your [j]forefathers. 23 Yet they (AV)did not listen or incline their ears, but (AW)stiffened their necks so as not to listen or accept discipline.
24 “But it will come about, if you (AX)give your attention to Me,” declares the Lord, “to (AY)bring no load in through the gates of this city on the Sabbath day, (AZ)but to keep the Sabbath day holy by doing no work on it, 25 (BA)then there will come in through the gates of this city kings and officials (BB)sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this (BC)city will be inhabited forever. 26 They will come in from the (BD)cities of Judah and from the areas surrounding Jerusalem, from the land of Benjamin, from the (BE)lowland, from the hill country, and from the (BF)Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the Lord. 27 But (BG)if you do not listen to Me, to keep the Sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then (BH)I will set fire to its gates, and it will (BI)devour the palaces of Jerusalem and (BJ)not go out.”’”
Footnotes
- Jeremiah 17:1 As in ancient versions; MT your
- Jeremiah 17:2 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)
- Jeremiah 17:5 Lit arm
- Jeremiah 17:10 Lit kidneys
- Jeremiah 17:10 Lit fruit
- Jeremiah 17:11 Lit his
- Jeremiah 17:13 Lit away from Me
- Jeremiah 17:19 Lit gate of the sons of the people
- Jeremiah 17:21 Or burden
- Jeremiah 17:22 Lit fathers
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

